Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Религия :: Славянские Веды(язычество) :: Рыбаков Б. А. :: Б. А. Рыбаков - ЯЗЫЧЕСТВО ДРЕВHЕЙ РУСИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 430
 <<-
 
      По  всей  вероятности  и  для  темы  "волхвы"  при   дальнейшем
  изучении её  фольклор  сможет  дать  значительно  более  того,  что
  выявляется в настоящее время 100.
 ----------------------------------
      100 Этнографы опубликовали непростительно мало  материалов  XIX
  в. о колдунах, знахарках и  других  представителях  "волшебников  и
  чародеев".

      При   сопоставлении   фольклорных   данных    с    исторической
  действительностью  языческих  времен  драгоценным  подарком  судьбы
  является рассмотренный выше турий рог из Черной Могилы, датированный
  эпохой Святослава, являвшейся апогеем язычества.
      Турьи рога  неразрывно  связаны  с  языческим  ритуалом:  идолы
  богов изображались с  рогами  в  руках;  в  честь  бога  довольства
  Переплута пили из рогов во время ритуальной пляски; русалки из рогов
  поливали нивы росой. У западных славян храм Святовита  был  оснащен
  рогами "необыкновенными и удивительными не только по своей природе,
  но и по отделке" 101.
 ----------------------------------
      101 Гильфердинг А. Ф. История балтийских славян, с. 204.

      Таким необыкновенным и удивительным был  и  черниговский  турий
  рог, возможно, тоже принесенный в дар умершему  князю  из  главного
  святилища города. Ценно то, что, как удалось установить, на  оковке
  рога переплелись сюжеты, отраженные в сказках, с сюжетами былин,  а
  все это вместе оказалось возможным сопоставить по ряду признаков  с
  греческим мифом об Аиде и Персефоне (может быть, значительно  более
  древним, чем дошедшие до нас литературные обработки).
      Сложная   композиция   на   серебряной   оковке   рога   с   её
  мифологическим содержанием, глубокой продуманностью каждого символа
  в отдельности и всей системы в  целом,  выражение  в  символической
  форме не только идеи конечной победы жизненного начала  (Анастасия)
  над  мертвящим  (Кощей),  но  и  календарных  сроков   неудержимого
  ежегодного расцвета природы -- все  это  свидетельствует  в  пользу
  того, что программу этой композиции мог составить не рядовой "кузнец
  золоту и серебру", а  только  опытный,  мудрый  "волхв-хранильник",
  прекрасно знакомый с очень архаичными "кощунами". Есть один признак,
  по которому можно судить, что окончательное оформление мифа о Кощее
  в  том  виде,  в  каком  он  отражен  на  турьем  роге,   произошло
  сравнительно поздно, быть может, в том самом столетии, когда рог был
  захоронен в  княжеском  кургане.  В  сказках  о  Кощее  есть  много
  вариантов поисков смерти Кощея,  много  различных  сюжетных  линий,
  разных персонажей. Русский двойник античной Персефоны  выступает  в
  сказках то под  своим  "зимним",  "кощьным"  именем  Морены,  Марьи
  Моревны (т. е.  жены  Кощея),  то  под  весенним  именем  Анастасии
  Прекрасной, освобожденной на 8 месяцев от власти Аида.
      Сказки, как известно, отражают  глубокую  старину,  которая  не
  всегда поддается  стратифицированию.  На  турьем  роге  нет  такого
  изобилия элементов, как в сказках; здесь отобрано самое  важнейшее,
  так  сказать,  конспект  мифа,  только  символы  земли  и   воздуха
  (волк-хорт и ястреб). Но зато былинный  сюжет  о  гибели  Кощея  от
  выпущенной им  самим  стрелы,  сюжет  никогда  не  встречающийся  в
  сказках, на турьем роге X в. показан почти полностью.  Быть  может,
  следует вспомнить, что именно в это время,  в  самом  начале  X  в.
  (вероятно, в связи с быстрым возрастанием роли дружин),  появляется
  такая форма самой сильной,  самой  действенной  клятвы:  нарушитель
  клятвы "достоин своимь оружиемь умрети" (договор 911 г.).  Былинный
  жанр складывался, по-видимому, в X в. Ни один сказочный  сюжет  (не
  считая  очень  поздних  лубочных  переделок  былин  в  сказку)   не
  дублируется в былинах. Былина об Иване  Годиновиче  --  исключение.
  Единственно, что объединяет сказки и былины,  это  имя  героини  (в
  сказках есть и Анастасия) и конечный результат действий  --  смерть
  Кощея. Вывод таков: древний (может  быть,  индоевропейский)  миф  о
  божестве подземного мира и богине весны и расцвета  земной  природы
  существовал в разных местах и во многих вариантах; один из вариантов
  возродился на Руси около X в.
      Комплексный учет всех данных  былины  и  композиции  на  турьем
  роге приводит нас к  мысли,  что  в  воссоздании  мифа  об  Аиде  и
  Персефоне участвовали  люди,  знавшие  греческий  язык  и  какой-то
  полузабытый греками вариант этого мифа, в котором действует Геракл,
  пронзивший Аида стрелой.
      Знание греческого  явствует  из  того,  что  имя  героини  этой
  древней кощуны, отраженной и в былине и в  сказках,  --  Анастасия,
  Анастасия Прекрасная, является простым переводом  с  греческого  --
  "Воскресение", что прямо соответствует сущности  образа  Персефоны.
  То, что восприятие этого образа  было  не  механическим,  а  вполне
  осмысленным, видно из того, что имя античной богини --  догреческое
  и из греческого не этимологизируется. Римляне  просто  воспроизвели
  имя Персефоны в ином произношении, но без перевода -- Прозерпина. В
  русском же варианте передан смысл мифологического образа и  указано
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 430
 <<-