Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Ислам :: Идрис Шах - СКАЗКИ ДЕРВИШЕЙ (Суффизм)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-
 
альную религию дервиш принимал 
     за поиски конечной истины. 
      Вдруг чей-то громкий голос, донесшийся с реки, прервал его 
     размышления. Он прислушался и услыхал дервишский призыв. "Этот человек 
     занимается бесполезным занятием, - сказал он себе, - потому что 
     неправильно произносит формулу. Вместо того, чтобы произносить "йа ха", он 

     произносит "а йа ха". 
      Подумав немного, дервиш решил, что как более внимательный и прилежный 
     ученик, он обязан научить этого несчастного, который, хотя и лишен 
     возможности получать правильное указание (от постоянного учителя), все же 
     изо всех сил, по-видимому, старается привести себя в созвучие с силой в 
     этих звуках. 
      Итак, он нанял лодку и поплыл к острову, с которого доносился голос. 
      На острове в каменной хижине он увидел человека в дервишской одежде, 
     время от времени громко повторявшего, все так же неправильно, 
     посвятительную формулу. 
      - Мой друг, - обратился к нему первый дервиш, - ты неправильно 
     произносишь священную фразу. Мой долг сказать тебе об этом, ибо 
     приобретает заслугу как тот, кто дает совет, так и тот, кто следует 
     совету. - И он рассказал ему, как надо произносить призыв. 
      - Благодарю тебя, - смиренно ответил второй дервиш. 
      Первый дервиш сел в лодку и отправился в обратный путь, радуясь, что 
     совершил доброе дело. Ведь кроме всего прочего, он слышал, что человек, 
     правильно повторяющий священную формулу, может даже ходить по воде. Такого 

     чуда он ни разу в своей жизни не видел, но почему-то верил, что оно вполне 

     возможно. 
      Некоторое время из тростниковой хижины не доносилось ни звука, но 
     дервиш был уверен, что его усилия не пропали зря. 
      И вдруг до него донеслось нерешительное "а йа" второго дервиша, 
     который опять по-старому начинал произносить звуки призыва. 
      Дервиш начал было размышлять над тем, до чего же все-таки упрямы 
     люди, как отвердели они в своих заблуждениях, и вдруг замер от изумления: 
     к нему прямо по воде, как по суху, бежал второй дервиш. Первый дервиш 
     перестал грести и, как завороженный, не мог оторвать от него взгляда. 
     Подбежав к лодке, второй дервиш сказал: "Брат, прости, что я задерживаю 
     тебя, но не мог бы ты снова разъяснить мне, как должна по всем правилам 
     произноситься формула? Я ничего не запомнил". 
      
      
      На русском мы можем передать лишь одно из многих значений этой 
     сказки, потому что в арабских текстах обычно используются омонимы - слова, 

     одинаковые по звучанию, но имеющие разный смысл. Такое свойство языка 
     свидетельствует о том, что он достался нам от более древних культур и 
     предназначен для того, чтобы глубже описывать сознание, а также нечто, 
     связанное с внешней моралью. 
      Кроме того, что это сказание представлено в популярной литературе, 
     находящейся в обращении на Востоке, оно встречается в дервишских 
     манускриптах, иногда очень древнего происхождения. 
      
      
     МУРАВЕЙ И СТРЕКОЗА 
      
      Благоразумный и упорный муравей смотрел на цветочный нектар, как 
     вдруг с высоты на цветок ринулась стрекоза, попробовала нектара и 
     отлетела, потом подлетела и опять присосалась к цветку. 
      - И как только ты живешь без работы и без всякого плана? - сказал 
     муравей. - Если у тебя нет ни реальной, ни относительной цели, какова же 
     особенность твоей жизни и каким будет ее конец? 
      Стрекоза ответила: 
      - Я счастлива и больше всего люблю удовольствия. Это и есть моя жизнь 
     и моя цель. Моя цель - не иметь никаких целей. Ты можешь строить для себя 
     какие угодно планы, но ты не сможешь убедить меня в том, что я 
     несчастлива. Тебе - твой план, а мне - мой. 
      Муравей ничего не ответил, но подумал: "То, что для меня очевидно, от 
     нее скрыто. Она ведь не знает, каков удел муравьев. Я же знаю, каков удел 
     стрекоз. Ей - ее план, мне - мой". 
      И муравей пополз своей дорогой, ибо сделал все, что было в его силах, 
     чтобы предостеречь стрекозу. 
      Прошло много времени, и их дороги опять сошлись. 
      Муравей заполз в мясную лавку и, примостившись под чурбаном, на 
     котором мясники рубили мясо, стал благоразумно ожидать своей доли. Вдруг в 

     воздухе появилась стрекоза. Увидев красное мясо, она стала плавно 
     снижаться на чурбан. Только она уселась, огромный топор мясника резко 
     опустился на мясо и разрубил 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-