|
была самая прекрасная кобыла в мире; над ней тяготел, однако, некий рок, ибо,
хотя она жеребилась каждый год в первую ночь мая, жеребят еще никто ни разу не
видел. Наконец Тейрнион решил выяснить, что происходит. Когда кобыле пришел
срок, он вооружился и засел в конюшне. Кобыла ожеребилась, ее отпрыск поднялся
на ножках, и Тейрнион изумился его красоте и величине, как вдруг снаружи
послышался шум, через окно просунулась рука с длинными когтями и ухватила
жеребенка. Тейрнион немедленно отсек эту руку по локоть; она осталась в конюшне
вместе с детенышем, а снаружи послышались отчаянные стоны и крики. Воин
бросился наружу, оставив дверь открытой, но в темноте ничего не увидел.
Вернувшись, на пороге конюшни он обнаружил спеленатого младенца, укутанного в
атласный плащ. Он поднял дитя и принес его спящей жене. У нее не было детей,
хотя она очень любила их, и на следующий день она объявила служанкам, что сама
родила этого ребенка. Тейрнион и его жена назвали мальчика Гури Золотоволосый,
ибо волосы его были светлыми как золото; он рос так быстро, что в два года
выглядел на шесть, и вскоре ему позволили ездить на жеребенке, родившемся в ту
ночь, когда его нашли.
Тем временем Тейрнион услышал историю Рианнон; когда же мальчик немного
подрос, он рассмотрел внимательно его лицо и различил в нем черты Пуйлла,
владыки Диведа. Он рассказал об этом жене, и они договорились отвезти ребенка в
Нарберт и оправдать таким образом Рианнон.
Тейрнион, два рыцаря и Гури верхом на молодом жеребце приблизились ко
дворцу и увидели рядом с коновязью Рианнон. «О воины, остановитесь, — сказала
она, — и я всех по очереди донесу вас до дворца в наказание за то, что я убила
своего сына». Они, разумеется, отказались. Пуйлл очень обрадовался, увидев
своего друга, и устроил в его честь пир. Тут Тейрнион и рассказал историю
жеребенка и мальчика. «Госпожа, вот твой сын, — сказал он Рианнон, — и тот, кто
оболгал тебя, совершил злое дело». Все собравшиеся сразу же признали в ребенке
сына Пуйлла, и Рианнон воскликнула: «Боже мой! Если это правда, пришел конец
моим мучениям!» Тогда знатный рыцарь Пендаран молвил: «Ты назвала своего сына
Придери161, и ему прекрасно подходит это имя: Придери, сын Пуйлла, владыки
Аннувина». На этом все и согласились, и с тех пор так и называли мальчика.
Обласканный Тейрнион вернулся домой; Пуйлл предлагал ему богатые дары —
коней, собак и драгоценные камни, но он не взял ничего. Придери же воспитывали
так, как подобает воспитывать королевского сына, и он стал искусен во всем, что
надобно знать правителю, и после смерти отца унаследовал власть над семью
округами Диведа. Мало того, он присоединил к ним и другие чудесные земли и со
временем взял в жены Кикву, дочь Гвинна Гохойва из рода Каснара, повелителя
Британии.
СКАЗАНИЕ О БРАНЕ И БРАНВЕН
Бендигейд Бран, или Бран Благословенный, как мы и будем его здесь
называть, уже ставший королем Могучего острова (Британии), находился однажды у
себя во дворце в Харлехе вместе с братом, Манавиданом, сыном Ллира, и сестрой
Бранвен. Также там были Ниссьен и Эвнисьен, сыновья Пенардун и Айроссвита.
Ниссьен был мягким и нежным юношей и всегда мирил своих родственников в случае
необходимости; Эвнисьен же, напротив, больше всего любил сеять раздоры и ссоры.
Однажды, когда Бран, сын Ллира, сидел на скале в Харлехе и любовался
морем, он увидел, как со стороны Ирландии мчатся тринадцать кораблей. Они были
богато украшены, на мачтах развевались цветные флаги, а на носу первого судна
стоял человек со щитом, обращенным узким концом вверх — в знак мира162.
Высадившись, чужестранцы поприветствовали Брана и объяснили, в чем
состоит их дело. С ними приплыл Матолух, король Ирландии; емуто и принадлежали
корабли, и он надеялся получить руку Бранвен, дочери Ллира, чтобы Ирландия и
Британия объединились и стали сильнее. «А Бранвен была одной из трех самых
знатных дам острова и самой прекрасной из всех дам и девиц на земле».
Ирландцев хорошо приняли, и Бран, посоветовавшись со своими рыцарями,
решился выдать Бранвен за Матолуха. Брачный пир решили устроить в Аберфрау, и
там были поставлены шатры, поскольку ничье жилище не могло вместить великана
Брана. Все мирно веселились и радовались, и Бранвен стала женой ирландского
короля.
На следующий день Эвнисьен случайно проходил мимо места, где рядком
стояли кони Матолуха, и спросил, чьи они. «Это кони Матолуха, короля Ирландии,
— ответили ему, — который взял в жены твою сестру Бранвен». Эвнисьен обиделся:
«Неужели отдали в жены мою сестру и даже не спросили у меня совета? За что мне
такое оскорбление?» И тут он скользнул между коней и — кому обрезал губы до
самых зубов, кому — уши едва ли не до черепа, кому — хвосты целиком до крупа, а
если мог дотянуться до лошадиных глаз, то и их вырезал напрочь.
Услышав, что произошло, Матолух изумился и разгневался и велел своим
людям собираться в обратный путь. Бран послал гонцов узнать, что случилось, а
узнав, отправил Манавидана мириться. Матолуху предложили столько же здоровых
коней, сколько было покалечено, а также серебра столько, сколько весил он сам,
и в придачу золотое блюдо величиной с его лицо. «Уговорите его возвратиться, и
мы заключим с ним мир на любых условиях», — прибавил Бран. Но поскольку
Эвнисьен был сыном матери короля, его не могли предать смерти, как он того
заслуживал.
ВОЛШЕБНЫЙ КОТЕЛ
Матолух принял условия, но не слишком повеселел, и тогда Бран предложил
|
|