|
.
Словарь имен и терминов[83 - Иногда в книге слово приводится в разном написании
в соответствии с изменениями на протяжении истории, в этих случаях первой
дается более старая форма.
]
Авеста – собрание священных книг зороастризма на авестийском
языке
агиари – у парсов святилище, храм
огня
акабир – букв. «старейшины» (араб. мн.ч.), означает старейшину, старшину,
руководителя
общины
Амэша-Спэнта, Амахраспанд – букв. «Бессмертный Святой», название
зороастрийского божества, вызванного к жизни Ахура-Маздой; употребляется чаще в
отношении шести величайших из этих
божеств
анджоман – ассамблея, собрание или местный совет
зороастрийцев
аташ-зохр – приношение
огню
атахш, аташ –
огонь
Атахши-Адуран, Аташ-Адуран – букв. «Огонь огней», священный огонь второго ранга
Атахши-Варахрам, Аташ-Бахрам – букв. «Победный огонь», «Огонь Варахрама
(Бахрама)», священный огонь высшего
ранга
Ахуна-Ваирйа, Ахунвар – самая священная молитва зороастрийцев, соответствующая
«Отче наш» у
христиан
Ахура – господин; родовое наименование одной из групп индоиранских божеств,
враждебной
даэва
Ахура-Мазда – верховное божество зороастризма (более поздние формы этого имени
Ахурамазда,
Ормазд)
аша – порядок, истина, справедливость (принцип, правящий всем
миром)
ашаван – праведный,
благочестивый
барашном – ритуальное омовение, часть обрядов
очищения
барэсман, барсом – пучок прутьев, которые жрец держит в руке во время
богослужения
бехдин– букв. «(исповедующий) благую веру», то есть
зороастриец
Вахрам – см.
Атахши-Варахрам
Видевдат, Вендидад – букв. «Закон против демонов», одна из книг Авесты,
читаемая во время ночных
богослужений
Висперед – «(Богослужение) всех глав», книга Авесты, читаемая главным образом
во время празднования гахамбаров и в
Ноуруз
габр, гаур – мусульманский термин, означающий, вероятно, «неверный» и
применяемый в Иране по отношению к
зороастрийцам
Гаты – гимны, сложенные
Зороастром
гахамбар – один из шести священных дней, обязательное празднование которых было
предписано общине
Зороастром
гетиг – физический, материальный, осязаемый, телесный (в противоположность
меног)
Дадгах – священный огонь третьего
ранга
дастур – главный, верховный
жрец
дахма – могила, позднее место для трупоположений, «башня
молчания»
даэва, дэв – злое божество, отвергнутое Зороастром; позднее
демон
джизйа – подушный налог, платившийся
немусульманами
джуддин – иноверец,
незороастриец
друг – ложь, зло, беспорядок (принцип, противоположный
истине-аша)
зимми – люди писания, иноверцы, находящиеся под защитой
мусульман
Зэнд – комментированный перевод Авесты на среднеперсидский
язык
Йенхе-Хатам – короткая древняя
молитва
кави, кэй – титул Виштаспы, царственного покровителя Зороастра, и других
правителей из его
династии
кусти – священный шнур, который зороастрийцы носят в качестве
пояса
маг – латинская форма древнеперсидского слова магу –«жрец,
священнослужитель»
меног – духовный, нематериальный (в противоположность
гетиг)
мобад – главный жрец, в современном словоупотреблении жрец, более
квалифицированный, чем
эрбад
Ноуруз – букв. «Новый день», самый священный день зороастрийского религиозного
календаря, седьмое обязательное
празднество
Пазэнд – запись текстов на пехлеви авестийским
алфавитом
пехлеви – язык позднейших зороастрийских сочинений,
среднеперсидский
Саошйант – грядущий спаситель
мира
спэнта – святой, полезный, растящий (эпитет, характеризующий благие
творения)
Стаота-Йеснйа – центральная и старейшая часть
Ясны
судра, сэдра – ритуальная рубашка белого
цвета
урван –
душа
фраваши, фравахр, фравард – дух, существовавший до этой жизни и остающийся
после смерти человека, часто синоним
души
фрашо-кэрэти, фрашегирд – окончание нынешнего состояния мира, Последний День
(букв.
«Чудо-делание»)
хаома, хом – священное растение, сок которого выжимается во время главного
зороастрийского
богослужения
хварэна – харизма, божественная благодать и божество, олицетворяющее
ее
хваэтвадата, хвэдода – брак между кровными
родственниками
храфстра – вредное существо, принадлежащее миру
зла
Худинан пешобай – букв. «Глава исповедующих благую веру», титул главы общины
зороастрийцев в период раннего
ислама
эрбад, эрвад – обозначение зороастрийского жреца, менее квалифицированного, чем
мобад
язата, язад – букв. «достойное почитания, поклонения», зороастрийское
обозначение божеств, созданных
Ахура-Маздой
Ясна – букв. «богослужение», главная зороастрийская религиозная
служба
Ясна-Хаптанхаити – букв. «Ясна семи глав», часть
Стаота-Йеснйа
Яшт – гимн отдельному
божеству
Источники[84 - В настоящем издании источники и литература приводятся в том виде,
в каком они даны в оригинале.
]
Арда-Вираз-Намаг – Arda Viraz Namag. Ed. and transl. by H. Jamasp Asa and M.
Haug. Bombay and L., 1872.
Балазури – Baladhuri. Futuh al-Buldan. Transl. P. K. Hitti and F. С Murgotten.
– The Origins of the Islamic State. Vol. I. N.Y., 1916.
Бируни, 1957 – Бируни Абурейхан. Памятники минувших поколений. – Избранные
произведения. Т. I, Таш., 1957.
Бундахишн – Zand-Akasih. Transl. by m. Т. Anklesaria. Bombay, 1956.
Вендидад – [Darmesteter, 1895]. – Darmesteter J. The Zend-Avesta. Pt. I. The
Vendidad – SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
Визидагихаи-Задспрам – Wizidagiha i Zadspram. Ed. by В. Т. Anklesaria. Bombay,
1964.
Дадестани-Диниг – Dadestan i Dinig. Pt. 1. Transl. by E. G. West. – SBE. Vol.
XVIII.
Дадестани-Меноги-Храд – Dadestan i Menog i Khrad. Ed. and transl. by E. W. West.
– The Book of the Mainyo-i-Khrad. Stuttgart and L, 1871.
Динкард –Dinkard. Ed. by D. M. Madan. Vol. I, II. Bombay,
|
|