|
м мореплавании нет поэзии борьбы человека
один на один с чем-то безмерно более могучим, чем он. Труд моряка на
парусных судах был напряженным, целиком захватывавшим творчеством, исход
которого решали боги. А в наши дни это уже не подвиг, не достижения таланта
и темперамента отдельного человека, а просто -- умелое использование
покоренных сил природы, еще один шаг на пути к полной победе над ней.
IX
Еще недавно каждый рейс судна, на котором поспешно начинали брасопить
реи, как только ступит на борт лоцман с карманами, полными писем, походил на
состязание, состязание с временем, стремление добиться результатов,
превосходящих все ожидания. Как всякое подлинное искусство, управление
судном имело свою технику, и о ней всегда с упоением толковали моряки, для
которых их работа была не только средством к существованию, но и выходом сил
и темперамента. Использовать наилучшим, наивернейшим способом бесконечно
изменчивые настроения неба и моря -- не для передачи на полотно, а для нужд
своего дела -- навсегда стало их призванием. Они вкладывали в него всю душу,
и черпали в нем не меньше вдохновения, чем любой человек, когда-либо
водивший кистью по полотну. Среди этих мастеров искусства замечалось
огромное различие темпераментов. Некоторые из них напоминали довольно
распространенный тип члена Королевской академии. Они отнюдь не поражали
оригинальностью или свежестью и смелостью идей. Они были осторожны, весьма
осторожны. Они держались важно, уверенные в незыблемости своей дутой
репутации. Имен называть не буду, скажу только, что я помню одного субъекта,
который мог бы быть их типичным представителем, -- так сказать, президентом
Королевской академии мореплавания. Его обветренное, но красивое лицо,
осанистая фигура, крахмальная манишка и широкие манжеты с золотыми
запонками, его надменный вид производили впечатление на смиренных зрителей
(таможенных чиновников, портовых грузчиков, приемщиков груза), когда он
сходил на берег по трапу своего корабля, стоявшего на причале у круглой
набережной в Сиднее. Голос у него был густой, могучий, тон повелительный,
как у какого-нибудь принца крови, очутившегося среди простых матросов. За
всякое дело он принимался с таким видом, что привлекал к себе всеобщее
внимание, и от него ожидали чего-то необыкновенного, а результат всегда
оказывался самый заурядный, не давал пищи ни уму ни сердцу, и нельзя было к
нему отнестись серьезно. На судне он завел образцовый порядок, и это могло
бы его характеризовать как хорошего моряка, если бы не его мелочная
придирчивость. Помощники его смотрели на всех нас сверху вниз, но тайная
скука сквозила в их мрачной покорности прихотям командира. Только на
неукротимую жизнерадостность юнг не влияла священная серьезность этой
почтенной посредственности. Их было четверо: один -- сын врача, другой --
полковника, третий -- ювелира. Фамилия четвертого была Туэнтимен -- и это
все, что я о нем знаю. Ни один из этих мальчиков, видимо, не питал в душе ни
искры благодарности к капитану. Несмотря на то что капитан был по-своему
добрый человек и поставил себе за правило на каждой стоянке знакомить их с
лучшими людьми города для того, чтобы они не попали в дурную компанию юнг с
других судов, я должен с сожалением констатировать, что мальчики строили ему
рожи за спиной и на глазах у всех передразнивали его чопорную осанку.
Этот мастер великого искусства мореплавания изображал из себя важную
персону -- и только.Но, повторяю, в среде моряков я наблюдал бесконечное
разнообразие типов. Были между ними великие импрессионисты. Эти внушали вам
страх перед Богом и перед необъятным, другими словами -- страх потонуть, в
обстановке, полной грозного величия. Можно было бы думать, что не так это
важно, при каких условиях вы, захлебнувшись в воде, перейдете в иной мир. Но
я в этом все-таки не убежден. Быть может, я чересчур впечатлителен, но,
сознаюсь, мысль внезапно быть выброшенным в разбушевавшийся океан среди
мрака и рева волн вызывает во мне всегда судорожное от- вращение. Может
быть, по мнению невежд, утонуть в пруду стыдно, но я считаю это мирным и
веселым концом земного пути по сравнению с другими, при мысли о которых я
весь дрожал в минуты тяжелых невзгод на море.
Однако будет об этом. Некоторые капитаны, влияние которых до сих пор
сказывается на моем характере, сочетали бешеную быстроту соображения с
уверенностью действий, а объяснялось это тем, что они правильно оценивали
имевшиеся у них в распоряжении средства и возможные последствия: это и есть
величайшее достоинство человека действия. А всякий подлинный мастер --
человек действия, все равно, создает ли он что-либо, изобретает ли
какое-нибудь средство для достижения целя или находит выход из трудного
положения.
Знавал я и таких капитанов, искусство которых заключалось в умении
избегать осложнений. Нечего и говорить, что они на своем судне не творили
чудес. Но презирать их за это не следует. То были скромные люди, сознававшие
свою ограниченность. Их учителя не вложили священный огонь в их холодные и
умелые руки, завещав хранить его. Одного такого капитана я помню особенно
хорошо, -- он уже почил навеки в море, которое при жизни, должно быть,
представлялось ему местом мирных трудов, не более. Один только раз он
решился на смелый шаг -- ранним утром при устойчивом бризе вошел на
загроможденный судами рейд. Этот маневр мог бы быть, но не был порывом
истинного художника. Капитан заботился лишь о себе: он жаждал суетной славы
и ждал ее от этого "эффектного" трюка.
Когда мы огибали темную лесистую косу, купавшуюся в солн
|
|