| |
можем вам отплатить... Конечно, и
Филемона я так настрою, что он даст себя в куски за вас изрезать, ручаюсь
за это, так же как Сефиза поручится за Жака, который будет полностью ваш
на жизнь и на смерть!..
- Видите, милая девочка, разве я не правду говорил? Голова шалая, но
сердце золотое! А теперь, до свидания!
И Роден поднял свою корзинку, которую он поставил возле себя на пол.
- Дайте-ка мне корзинку: она вам мешает, - отбирая у Родена корзину,
заметила Пышная Роза. - А сами обопритесь на меня: на лестнице так
темно... вы можете оступиться.
- Спасибо, милочка, принимаю ваше предложение... Я уже не слишком
бодр...
И, отечески опираясь на правую руку Пышной Розы, которая несла
корзинку, Роден спустился по лестнице и вышел на двор.
- Вон видите, там, на четвертом этаже, толстую рожу, приклеившуюся к
стеклу? - спросила Родена Пышная Роза, указывая на свое окно. - Это
Нини-Мельница и есть... Узнаете?.. ваш ли?
- Мой, мой! - отвечал Роден и благосклонно махнул рукой Дюмулену,
который с изумлением отскочил от окна.
- Бедняга!.. я уверен, что теперь... после своей глупой шутки, он меня
боится... - улыбаясь, заметил Роден. - Он ошибается.
Сказав "он ошибается", Роден зловеще закусил губы, но Пышная Роза этого
не заметила.
- Ну, а теперь, моя милая, бегите домой, утешьте вашу подругу добрыми
вестями... Ваша помощь мне больше не нужна, - сказал Роден, когда они
вошли под ворота.
- Отлично, я горю нетерпением рассказать Сефизе о вашей доброте!..
И Пышная Роза побежала к лестнице.
- Тише, тише, шалунья, а корзинку-то мою, корзинку-то куда утащили?
- Ах! и в самом деле!.. извините! вот она!.. Нет, как Сефиза будет
рада, бедняжка. До свидания!
И хорошенькая фигурка Пышной Розы исчезла за поворотом лестницы, на
которую она взбежала быстрыми и нетерпеливыми шагами.
Роден вышел из-под ворот.
- Вот ваша корзина, хозяюшка, - сказал он, останавливаясь на пороге
лавки матушки Арсены. - Очень вам благодарен за вашу любезность.
- Не за что, я всегда к вашим услугам. Хороша ли была редька?
- Великолепная, хозяюшка, сочная и превосходная.
- Очень рада! Скоро ли мы вас увидим опять?
- Надеюсь... Не можете ли вы мне указать, где здесь ближайшая почта?
- Налево за углом.
- Тысячу благодарностей.
- Верно, любовное письмецо! - засмеялась привратница, которую привели в
игривое расположение духа шутки Пышной Розы и Нини-Мельницы.
- Ай, ай, ай! хозяюшка! - ухмыляясь, отвечал Роден.
Затем, сразу сделавшись серьезным, он низко поклонился и сказал:
- Ваш покорный слуга!
И вышел на улицу.
Мы поведем теперь читателя в больницу доктора Балейнье, где до сих пор
заперта мадемуазель де Кардовилль.
5. СОВЕТЫ
Адриенну де Кардовилль еще строже заперли в доме доктора Балейнье после
того, как Агриколь и Дагобер пытались освободить ее ночью, после того, как
солдат, довольно тяжело раненный, смог только благодаря беззаветной
храбрости Агриколя, которому геройски помогал Угрюм, достигнуть маленькой
калитки монастыря и выбежать на наружный бульвар вместе с молодым
кузнецом.
Пробило четыре часа. Адриенну со вчерашнего дня перевели в комнату
третьего этажа дома умалишенных; решетчатое окно, защищенное снаружи
навесом, скудно пропускало свет в комнату. Девушка после разговора с
Горбуньей со дня на день ожидала освобождения, рассчитывая на
вмешательство друзей. Но ее сильно тревожила неизвестность по поводу
участи Дагобера и Агриколя.
Совершенно не зная, чем кончилась борьба между ее освободителями и
сторожами больницы и монастыря, она напрасно осаждала вопросами своих
сиделок. Они оставались немы. Конечно, эти обстоятельства еще больше
восстанавливали Адриенну против княгини де Сен-Дизье, отца д'Эгриньи и их
клевретов. Грустно сидела она у столика, перелистывая какую-то книгу и
опершись головой на руку, причем ее бледное лицо, с глубокой синевой под
глазами - признаком тревоги и утомления - почти совсем скрывалось под
спустившимися на лоб длинными локонами золотистых волос.
Дверь отворилась, и в комнату вошел доктор Балейнье. Светский иезуит,
служивший покорным и пассивным орудием в руках ордена, доктор не вполне
был посвящен, как мы уже говорили, в тайны княгини и аббата д'Эгриньи. Он
не знал ни о том, почему Адриенну лишили свободы, ни о резкой перемене в
положении аббата д'Эгриньи и Родена, происшедшей вчера после вскрытия
завещания Мариуса де Реннепона. Он только накануне получил строгий приказ
отца д'Эгриньи (уже подчинившегося Родену) покрепче запереть мадемуазель
де Кардовилль, обращаться с ней строже и заставить ее - дальше будет
видно, какими способами, - отказаться от мысли преследовать их по суду.
При виде доктора Адриенна не могла скрыть презрения и отвращения,
внушаемых ей видом этого человека. Господин Балейнье, напротив, был, как
всегда, слащав, сиял улыбками и совершенно спокойно и уверенно приближался
к девушке. Он остановился в нескольких шагах перед нею,
|
|