|
поэтические грезы, молодая работница,
одаренная исключительным природным умом, тотчас же поняла, каким
источником наслаждения может быть для нее подобное занятие, именно для
нее, вечно одинокой и презираемой.
И вот однажды, когда Агриколь только что прочел ей одно из своих
стихотворений, Горбунья, к его великому удивлению, покраснев и смутившись,
созналась ему в том, что и она последовала его примеру. Стихи бедной
девушки грешили, быть может, в области размера и рифмы, но были задушевны
и просты, как тихая жалоба, без горечи доверенная сердцу друга... С этого
дня Агриколь и Горбунья обменивались взаимными советами и поощрениями. Но
никому другому не поверяла она тайны своего творчества; впрочем, никто бы
об этом и не догадывался: из-за дикой застенчивости большинство считало ее
дурочкой.
Но как высока и прекрасна была душа этой несчастной! Ни в одной из ее
никому неведомых песен не вылилось ни единого слова гнева или злобы против
роковой участи, жертвой которой она стала с рождения. Это была грустная,
но кроткая жалоба; в ней звучали безнадежность и покорность. А главными
были звуки бесконечной нежности, грустного сочувствия, ангельского
милосердия, обращенные ко всем несчастным, обездоленным, несущим, как она,
двойную тяжесть уродства и нищеты.
Впрочем, в ее стихах часто выражалось наивное и искреннее поклонение
красоте, без малейшей примеси зависти или горечи. Красотой она любовалась
так же, как и солнцем.
Но, увы!.. многие стихи, написанные Горбуньей, были не известны даже
Агриколю. И он никогда не должен был узнать о них. Молодой кузнец, не
обладавший совершенной красотой, отличался мужественной, открытой
внешностью, выражавшей доброту и смелость; сердце у него было благородное,
пылкое и великодушное, ум выдающийся, веселость, мягкая и искренняя.
Немудрено, что Горбунья, выросшая вместе с ним, полюбила его так, как
может любить несчастное создание, осужденное, из страха показаться слишком
смешным, прятать это чувство в самых глубоких тайниках сердца... Горбунья
знала, что она сумеет скрыть свое чувство, и потому не старалась его
подавлять. И к чему? Кто и когда об этом узнает? Ее привязанность к
Агриколю приписывалась привычке и братским отношениям, существовавшим
между ними с детства; вот почему мучительное беспокойство, которое девушка
не могла скрыть, когда в 1830 году молодого рабочего принесли после битвы
окровавленного к матери, ни у кого не возбудило подозрения.
Обманутый, как все, внешним спокойствием, Агриколь не мог даже и
заподозрить, что Горбунья его любила. Таков был нравственный облик бедно
одетой девушки, вошедшей к Франсуазе, пока та готовила ужин сыну.
- А, это ты, Горбунья! - сказала жена Дагобера. - Ты не больна,
бедняжка? Мы с утра не видались, поцелуй-ка меня!
Молодая девушка обняла мать Агриколя и ответила:
- У меня была срочная работа, и мне не хотелось терять ни минуты; но
теперь я закончила и пошла за углем. Не надо ли вам чего принести?
- Нет, дитя мое, мне ничего не надо... Я только очень встревожена: вот
уже половина девятого, а Агриколя все еще нет. - Затем Франсуаза прибавила
со вздохом: - Он просто убивается на работе из-за меня... Ах, как я
несчастна, бедная Горбунья... Знаешь, я совсем слепну; мои глаза
отказываются служить после двадцати минут работы... я не могу шить даже
мешки. Придется совсем сесть на шею бедному сыну! Это приводит меня в
отчаяние...
- Ах, госпожа Франсуаза! Что если бы Агриколь вас слышал!
- Да, я это хорошо знаю... Бедный мальчик только обо мне и думает... но
это еще больше огорчает меня. А потом меня не может не беспокоить то, что
он из-за меня лишает себя тех удобств, которые предоставляет своим рабочим
господин Гарди, достойный и превосходный хозяин. Подумай только, что
вместо своей душной мансарды, где и днем темно, он мог бы за небольшую
плату жить, как все его товарищи, в хорошей светлой комнате, теплой зимой
и прохладной летом, с садом под окнами! А он так любит зелень! Я уж не
говорю о том, как далеко ему отсюда ходить до фабрики и как это его
утомляет...
- Но его усталость разом проходит как только он целует вас, госпожа
Бодуэн! Он хорошо знает, как вы привязаны к этому дому, где он родился.
Впрочем, господин Гарди предлагал ведь вам поселиться в Плесси вместе с
Агриколем?
- Да, дитя мое... но тогда мне бы пришлось покинуть мою приходскую
церковь! А на это я решиться не могу.
- Ну, а теперь успокойтесь, госпожа Франсуаза, - сказала, краснея,
Горбунья. - Вот он... Я слышу его голос.
Действительно, на лестнице раздавалось звонкое, веселое пение.
- Только бы он не заметил, что я плакала, - сказала бедная мать,
тщательно вытерев глаза. - У него только и есть один свободный часок,
когда он может успокоиться и отдохнуть... Избави Бог отравить ему и эти
немногие минуты!..
3. АГРИКОЛЬ БОДУЭН
Поэт-кузнец был высокий парень, лет двадцати четырех, ловкий и дюжий, с
загорелым лицом, с черными волосами и черными глазами, орлиным но
|
|