| |
КАБИНЕТ МИНИСТРА
Карета остановилась у засыпанного снегом невысокого подъезда, который
вел в вестибюль, освещенный одной лампой.
Адриенна, под руку с Балейнье, поднялась по скользким ступеням.
- Как вы дрожите! - заметил доктор.
- Да, я страшно озябла, - ответила девушка, - второпях я забыла
что-нибудь надеть. Но какой мрачный вид у этого дома! - прибавила она,
поднявшись на крыльцо.
- А это маленький особняк, как его называют, sanctus sanctorum
министра; сюда он удаляется от людского шума, - улыбаясь сказал Балейнье.
- Потрудитесь войти.
И он отворил дверь в просторный, совершенно пустынный вестибюль.
- По правде говоря, - продолжал он, стараясь под видом веселости скрыть
охватившее его беспокойство, - дом министра - дом выскочки: ни одного
лакея (или, лучше сказать, ни одного служащего) в передней. Но, к счастью,
- прибавил он, отворяя дверь в следующую комнату, -
В серале вырос я, его все входы знаю!
Они вошли в комнату с зелеными обоями мягкого тона и скромной мебелью
красного дерева, обитой желтым утрехтским бархатом. Паркет, тщательно
натертый, блестел при свете висячей лампы, горевшей неполным светом и
подвешенной выше обыкновенного. Адриенна была поражена исключительно
скромным видом всей обстановки министерской приемной и, хотя была чужда
всяких подозрений, невольно остановилась на пороге. Балейнье, понимая
причину ее удивления, заметил, улыбаясь:
- Не правда ли, слишком жалкое помещение для министра? Но если бы вы
знали, до чего конституционное правительство экономно! Ну, да вот сейчас
явится и сам монсеньор, и вы увидите, что он так же жалок, как и его
обстановка... Подождите меня минутку... я пойду предупредить министра о
вашем визите. Через минуту я вернусь.
И, отстранив слегка Адриенну, робко прижавшуюся к нему, доктор быстро
исчез в маленькую боковую дверь.
Адриенна де Кардовилль осталась одна.
Не понимая, почему девушка нашла ужасно зловещей эту холодную, почти
пустую комнату с окнами без занавесей. Когда она огляделась
повнимательнее, некоторые особенности в обстановке ввергли ее в
необъяснимое беспокойство... Подойдя к потухшему камину, она заметила, что
очаг заперт железной решеткой, а щипцы и лопаточка прикованы цепью.
Удивленная столь странным обстоятельством, она машинально хотела
пододвинуть кресло, стоявшее у стены... Кресло не сдвигалось... Тогда
Адриенна заметила, что и это кресло и вся другая мебель прикреплены
железными лапками к филенкам стены.
Она не могла при этом не улыбнуться, подумав: "Неужели этому
государственному мужу так мало доверяют, что даже мебель приковали к
стене?"
Адриенна старалась вынужденной шуткой заглушить тяжелую тревогу,
увеличивавшуюся с каждой минутой, так как окружающее мертвое молчание
совершенно не вязалось с ее представлением о крупном деловом центре,
насыщенном кипучей деятельностью.
Время от времени девушка слышала только яростные порывы ветра, шум
которого доносился извне.
Прошло более четверти часа, а Балейнье не возвращался.
Адриенне, все более и более испытывавшей нетерпение и беспокойство,
пришло в голову кого-нибудь позвать, чтобы справиться о докторе и
министре. Она поискала глазами сонетку около зеркала: ее не было, да и то,
что она принимала, благодаря полумраку, за зеркало, оказалось листом
блестящей, отполированной жести. Разглядывая это странное украшение
камина, она задела бронзовый подсвечник, который точно так же был
привинчен к мрамору каминной доски. При известном настроении духа всякая
мелочь принимает ужасающие пропорции. Эти прикрепленные подсвечники и
мебель, этот жестяной лист вместо зеркала, мертвая тишина, долгое
отсутствие Балейнье так сильно повлияли на Адриенну, что она почувствовала
какой-то тайный ужас. Но ее доверие к врачу было настолько сильно, что
девушка даже упрекала себя за свой испуг, твердя, что он совершенно
неоснователен, так как все, что ее поразило, пустяки, а отсутствие
Балейнье затянулась, вероятно, потому что министр был занят и не мог еще
их принять.
Но как она себя ни успокаивала, страх был настолько велик, что она
решилась на поступок, несвойственный ее натуре. Она подошла к маленькой
двери, куда исчез доктор, прислушалась, притаив дыхание.
То же мертвое молчание.
Вдруг над головой раздался какой-то глухой и тяжелый стук, как от
падения тела, и Адриенне послышался сдавленный стон. Подняв голову, она
увидела, что с потолка осыпалась часть штукатурки. Не имея больше сил
сдерживать ужас, девушка бросилась к входной двери, чтобы кого-нибудь
позвать. Дверь оказалась запертой снаружи. Между тем Адриенна не слыхала
звука замка, ключ от которого находился с той стороны двери. Все более и
более пугаясь, она кинулась к маленькой двери, в которую ушел Балейнье.
Эта дверь тоже была заперта... Желая во что бы то ни стало справиться с
охватившим ее ужасом, Адриенна призвала на помощь всю твердость своего
духа и попыталась успокоиться.
- Я, верно, ошиблась, - говорила она себе. - Я слышала только стук,
никакого стона
|
|