|
ал
мальчику ноги и руки, а концом шнурка заткнул ему рот, чтобы он не мог
говорить; затем он спрятал его под ложем из бычьих шкур, опустив падавшее
до земли покрывало.
После того он начал ходить взад и вперед, поднимал руки, кружился,
кусал губы, устремив недвижно глаза в пространство, задыхаясь, как
умирающий.
Наконец, он ударил три раза в ладони. Явился Гиденем.
- Послушай, - сказал он, - найди среди рабов мальчика восьми-девяти
лет, с черными волосами и высоким лбом.
Вскоре Гиденем вернулся и привел с собой мальчика. Он был жалкий, худой
и в то же время одутловатый; кожа его казалась серой, как и грязные
лохмотья, которыми он был опоясан. Он втягивал голову в плечи и тер себе
рукой глаза, залепленные мухами.
Как можно принять его за Ганнибала! Но времени, чтобы найти другого, не
было. Гамилькар посмотрел на Гиденема, ему хотелось задушить его.
- Уходи! - крикнул он.
Начальник над рабами убежал.
Значит, несчастье, которого он давно боялся, действительно наступило.
Напрягая все силы, он стал придумывать какое-нибудь средство, чтобы
избежать его.
За дверью раздался голос Абдалонима. Суффета звали. Служители Молоха
выражали нетерпение.
Гамилькар с трудом удержал крик, точно его обожгли раскаленным железом:
он опять забегал по комнате, как безумный. Потом опустился у перил и,
опираясь локтями о колени, сжал кулаками лоб.
В порфировом бассейне оставалось еще немного чистой воды для омовений
Саламбо. Несмотря на отвращение и гордость, суффет окунул в воду мальчика
и, как работорговец, принялся мыть его и натирать скребками и глиной.
Затем он взял из ящика у стены два четырехугольных куска пурпура, надел
ему один на грудь, другой на спину и соединил их у ключиц двумя алмазными
пряжками. Он смочил ему голову благовониями, надел на шею янтарное
ожерелье и обул в сандалии с жемчужными каблуками, в сандалии своей
дочери! Но он дрожал от стыда и раздражения. Саламбо, торопливо помогавшая
ему, была так же бледна, как и он. Мальчик улыбался, ослепленный
великолепием новых одежд, и даже, осмелев, стал хлопать в ладоши и
скакать, когда Гамилькар повел его с собою.
Он крепко держал мальчика за руку, точно боясь потерять его; мальчику
было больно, и он заплакал, продолжая бежать рядом с Гамилькаром.
У эргастула, под пальмой, раздался жалобный, молящий голос. Голос этот
шептал:
- О господин, господин!..
Гамилькар обернулся и увидел рядом с собой человека отвратительной
наружности, одного из тех несчастных, которые жили в доме без всякого
дела.
- Что тебе надо? - спросил суффет.
Раб, весь дрожа, пробормотал:
- Я его отец!
Гамилькар продолжал идти; раб следовал за ним, сгибая колени и
вытягивая вперед голову. Лицо его было искажено несказанной мукой. Его
душили рыдания, которые он сдерживал; ему хотелось одновременно и спросить
Гамилькара и закричать ему: "Пощади!"
Наконец, он отважился слегка коснуться его локтя пальцем.
- Неужели ты его...
У него не было силы закончить, и Гамилькар остановился, пораженный его
скорбью.
Он никогда не думал, - до того широка была пропасть, разделявшая их, -
что между ними могло быть что-нибудь общее. Это показалось ему
оскорблением и покушением на его исключительные права. Он ответил
взглядом, более тяжелым и холодным, чем топор палача. Раб упал без чувств
на песок к его ногам. Гамилькар перешагнул через него.
Трое людей в черных одеждах ждали его в большой зале, стоя у каменного
диска. Он тотчас же стал рвать на себе одежды и кататься по полу, испуская
пронзительные крики:
- Ах, бедный Ганнибал. О мой сын, мое утешение, моя надежда, моя жизнь!
Убейте и меня! Уведите и меня! Горе! Горе!
Он царапал себе лицо когтями, рвал волосы и выл, как плакальщицы на
погребениях.
- Уведите его, я слишком страдаю! Уйдите! Убейте и меня!
Служители Молоха удивлялись тому, что у великого Гамилькара такое
слабое сердце. Они были почти растроганы.
Раздался топот босых ног и прерывистый хрип, подобный дыханию бегущего
дикого зверя; на пороге третьей галереи, между косяками из слоновой кости
показался бледный человек, с отчаянием простиравший руки; он крикнул:
- Мое дитя!
Гамилькар одним прыжком бросился на раба и, закрывая ему руками рот,
стал кричать еще громче:
- Этот старик воспитывал его! Он называет его своим сыном. Он с ума
сойдет! Довольно! Довольно!
Вытолкнув за плечи трех жрецов и их жертву, он вышел вместе с ними и
сильным ударом ноги захлопнул за собою дверь.
Гамилькар прислушивался в течение нескольких минут, все еще боясь, что
они вернутся. Затем он подумал, не следовало ли ему отделаться от раба,
чтобы быть уверенным в его молчании; но опасность еще не вполне миновала,
и эта смерть, если она раздражит богов, могла обернуться против его же
сына.
Тогда, изменив свое намерение, он послал ему через Таанах лучшее, что
имелось на кухнях: четверть козла, бобы и консервы из гранат.
Раб, который давно не ел, бросился на пищу, и слезы его капали на
блюда.
Гамилькар, вернувшись, наконец, к Саламбо, развязал шнурки Ганнибала и
высвободил его. Мальчик в раздражении укусил ему руку до крови. Гамилькар
ласково оттолкнул сына.
Чтобы усмирить мальчика, Саламбо стала пугать его Ламией, киренской
людоедкой.
- А где она? - спросил он.
Ему сказали, что придут разбойники и посадят его в темницу. Он ответил:
- Пускай
|
|