|
и из выпуклых зеркал умножали увеличенные образцы предметов. Толпясь
вокруг, солдаты изумленно в них гляделись и гримасничали, чтобы
посмеяться. Они бросали друг в друга через столы табуреты из слоновой
кости и золотые лопатки. Они пили залпом греческие вина, которые хранят в
бурдюках, вина Кампаньи, заключенные в амфоры, кантабрийское вино, которое
привозят в бочках, и вина из ююбы, киннамона и лотоса. На земле
образовались скользкие лужи вина, пар от мяса поднимался к листве деревьев
вместе с испарением от дыхания. Слышны были одновременно громкое чавканье,
шум речей, песни, дребезг чаш и кампанских ваз, которые, падая,
разбивались на тысячи кусков, или чистый звон больших серебряных блюд.
По мере того как солдаты пьянели, они все больше думали о
несправедливости к ним Карфагена.
Республика, истощенная войной, допустила скопление в городе отрядов,
возвращавшихся из похода. Гискон, начальник наемных войск, умышленно
отправлял их частями, чтобы облегчить выплату им жалованья, но Совет
думал, что они в конце концов согласятся на некоторую уступку. Теперь же
наемников возненавидели за то, что им нечем было уплатить. Этот долг
смешивался в представлении народа с тремя тысячами двумястами евбейских
талантов, которые требовал Лутаций, и Карфаген считал наемников такими же
врагами, как и римлян. Солдаты это понимали, и возмущение их выражалось в
угрозах и гневных выходках. Они, наконец, потребовали разрешения
собраться, чтобы отпраздновать одну из своих побед, и партия мира
уступила, мстя этим Гамилькару, который так упорно стоял за войну. Она
теперь кончилась вопреки его воле, и он, отчаявшись в Карфагене, передал
начальство над наемниками Гискону. Дворец Гамилькара предоставили для
приема солдат с целью направить на него часть той ненависти, которую те
испытывали к Карфагену. К тому же устройство пиршества влекло за собой
огромные расходы, и все они падали на Гамилькара.
Гордясь тем, что они подчинили своей воле Республику, наемники
рассчитывали, что смогут, наконец, вернуться в свою страну, увозя в
капюшонах плащей жалованье за пролитую ими кровь. Но под влиянием винных
паров их заслуги стали казаться им безмерными и недостаточно
вознагражденными. Они показывали друг другу свои раны, рассказывали о
сражениях, о своих странствиях и об охотах у себя на родине. Они подражали
крикам диких зверей, их прыжкам. Потом начались отвратительные пари:
погружали голову в амфоры и пили без перерыва, как изнывающие от жажды
дромадеры. Один лузитанец огромного роста держал на вытянутых руках по
человеку и обходил так столы, извергая из ноздрей горячее дыхание.
Лакедемоняне, не снявшие лат, делали тяжелые прыжки. Некоторые выступали
женской походкой, с непристойными жестами, другие обнажались, чтобы
состязаться среди чаш, как гладиаторы; несколько греков плясало вокруг
вазы с изображением нимф, а в это время один из негров ударял бычьей
костью в медный щит.
Вдруг они услышали жалобное пение, громкое и нежное; оно то стихало, то
усиливалось, как хлопанье в воздухе крыльев раненой птицы.
Это были голоса рабов в эргастуле. Солдаты вскочили и бросились
освобождать заключенных.
Они вернулись, с криком гоня перед собой в пыли около двадцати человек,
поражавших бледностью лица. На бритых головах у них были остроконечные
шапочки из черного войлока; все были обуты в деревянные сандалии; они
громыхали цепями, как колесницы на ходу.
Рабы прошли до кипарисовой аллеи и рассеялись в толпе; их стали
расспрашивать. Один из них остановился поодаль от других. Сквозь
разорванную тунику видны были его плечи, исполосованные длинными шрамами.
Опустив голову, он боязливо озирался и слегка закрывал веки, ослепленный
факелами. Когда он увидел, что никто из пугавших его вооруженных людей не
выказывает к нему ненависти, из груди его вырвался глубокий вздох; он стал
что-то бормотать и засмеялся сквозь радостные слезы, которые текли у него
по лицу; потом схватил за ручки полную чашу и воздел ее к небу, вытянув
руки, с которых свисали цепи; глядя ввысь и продолжая держать в руке чашу,
он произнес:
- Привет прежде всего тебе, освободитель Ваал Эшмун, которого на моей
родине зовут Эскулапом! Привет вам, духи источников, света и лесов! И вам,
боги, сокрытые в недрах гор и в земляных пещерах! И вам, мощные воины в
блестящих доспехах, освободившие меня!
Потом он бросил чашу и стал рассказывать о себе Его звали Спендием.
Карфагеняне захватили его в плен в Эгинской битве. Говоря на греческом,
лигурийском и пуническом языках, он стал снова благодарить наемников,
целовал им руки и, наконец, поздравил с празднеством, выражая при этом
удивление, что не видит на пиру чаш Священного легиона. Чаши эти, с
изумрудной виноградной лозой на каждой из шести золотых граней,
принадлежали милиции, состоящей исключительно из молодых патрициев самого
высокого роста, и обладание ими было привилегией, почти жреческой
почестью; ничто среди сокровищ Республики так не возбуждало алчности
наемников, как эти чаши. Из-за них они ненавидели Легион; иные рисковали
жизнью ради неизъяснимого наслаждения выпить из такой чаши.
Они сейчас же послали за чашами, хранившимися у Сисситов - купцов,
объединенных в общества, которые собирались для совместных трапез. Все
члены сисситских обществ в это время уже спали.
- Разбудить их! - приказали наемники.
Вторично посланные рабы вернулись с ответом, что чаши заперты в одном
из храмов.
- Отпереть храм! - ответили о
|
|