Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Гюстав Флобер :: Госпожа Бовари
<<-[Весь Текст]
Страница: из 132
 <<-
 
ой. Агнеса Сорель (1422-1450) -
возлюбленная  французского  короля  Карла  VII.  Ферроньера  по   прозвищу
Прекрасная - любовница короля Франциска I (1515-1547). Клеманс Изор  (род.
ок. 1450 г.) - французская дама  знатного  рода,  возобновившая  в  Тулузе
традиционные литературные состязания, которые были в обычае веком  раньше;
поэты, выступавшие на них, воспевали  предмет  своей  любви  -  прекрасную
даму.
   13. Французский король Людовик IX  (1226-1270),  прозванный  Святым  за
участие в крестовых походах, по средневековому обычаю,  вершил  суд,  сидя
под дубом в своей резиденции - Венсеннском замке близ Парижа.
   14. Баярд (Пьер дю  Терайль,  1473-1524)  -  прославленный  французский
полководец, прозванный "рыцарем без страха и упрека"; умер от раны на поле
боя.
   15. Имеется в виду беспощадная борьба французского короля  Людовика  XI
(1461-1483) против крупных феодалов, за укрепление центральной королевской
власти.
   16. Сцены избиения протестантов (гугенотов)  в  Париже  в  ночь  на  24
августа 1572 г.
   17. Беарнец - прозвище  французского  короля  (1589-1610)  Генриха  IV,
который был родом из провинции Беарн, близ Пиренеев.
   18. Кипсеки -  роскошно  изданные  книги  (или  альбомы),  состоящие  в
основном из иллюстраций.
   19.  Альфонс  де  Ламартин  (1790-1869)  -  французский   поэт,   автор
меланхолических стихов, где поется об  утраченной  любви,  о  недостижимом
идеале, рисуются унылые романтические пейзажи.
   20. Хлебные шарики в XIX в. употреблялись для стирания карандаша.
   21. Романтическое имя,  которое  Эмма  дала  своей  собачонке,  навеяно
романом  В.Гюго   "Собор   Парижской   богоматери"   (1831);   так   зовут
дрессированную козочку цыганки Эсмеральды.
   22. Граф д'Артуа (1757-1836)  -  брат  казненного  во  время  революции
Людовика XVI;  возглавлял  монархическую  эмиграцию;  в  1824  г.  сел  на
французский престол под именем Карла Х и был свергнут революцией 1830 г.
   23. "Майоран" - популярная народная песенка.
   24.  Имеется  в  виду  ублюдочная  "Конституционная  хартия   Франции",
"дарованная" стране Людовиком  XVIII  в  1814  г.  и  измененная  в  более
либеральном духе после Июльской революции 1830 г.
   25. Эпизод из педагогического романа Жан-Жака Руссо "Эмиль" (1762), где
провозглашается  религия,  основанная  только  на  внутреннем  чувстве   и
созерцании природы.
   26.  Закон,  изданный  в  период   революции   конца   XVIII   в.   (по
республиканскому календарю вентоз,  "месяц  ветров",  -  последний  зимний
месяц).
   27. Имя Аталия взято из одноименной трагедии Расина (1691).
   28. "Бог честных людей" - песенка Беранже.
   29.  Имеется  в  виду  поэма  Эвариста  Парни  (1753-1814)  под   таким
названием; пародировала Библию.
   30. Имеется в виду "Льежский альманах", составленный в начале  XVII  в.
каноником из Льежа Матвеем Лансбергом, - источник бессмысленных  суеверий;
пользовался широкой известностью среди французских крестьян.
   31. "Иллюстрация" - парижский иллюстрированный еженедельник, основанный
в 1843 г. с целью освещать все стороны современной жизни.
   32. Имеется в  виду  мать  Эсмеральды  из  романа  Гюго;  вретишницы  -
монахини нищенствующего ордена, в знак смирения  облекавшиеся  во  вретище
(мешок из дерюги).
   33. Помология - наука о сортах плодовых растений.
   34. Цинциннат Луций Квинкций  (V  в.  до  н.э.)  -  выдающийся  римский
полководец  и  государственный  деятель;   в   частной   жизни   отличался
необычайной скромностью и простотой, сам обрабатывал землю. Диоклетиан Гай
Аврелий  Валерий  -  один  из  самых  могущественных  римских  императоров
(284-305); отрекшись от власти, последние восемь лет жизни провел в  своем
поместье.
   35. Имеется в виду труд французского хирурга-ортопедиста Венсена Дюваля
(1796-1820), вышедший в 1839 г.  под  названием  "Рассуждение  о  практике
лечения искривленной стопы".
   36. Амбруаз Паре (1517-1590) - ученый медик, служивший при  королевском
дворе. Упомянутые ниже Дюпюитрен Гильом  (1777-1835),  хирург,  основатель
парижского музея патологической  анатомии  и  Жансуль  Жозеф  (1797-1858),
блестящий хирург, работавший в Лионской больнице для бедных, -  выдающиеся
представители французской медицины XIX в.
   37. Брат английского короля Эдуарда IV герцог Георг Кларенс (1449-1478)
был приговорен к казни за предательство; избрал смерть в бочке со  сладким
вином - мальвазией.
   38.  Плоды  дерева  манцениллы  содержат  ядовитый  сок.   Существовало
поверье, будто человек уснувший в тени манцениллы, умирает.
   39. Жозеф де Местр (1753-1821) - французский  писатель,  ярый  защитник
монархии и светской власти папы.
   40. "Лючия де Ламермур"  (1835)  -  опера  Доницетти  на  сюжет  романа
Вальтера Скотта "Ламермурская невеста".
   41. Во французском театре о начале спектакля  возвещает  не  звонок,  а
удары в пол сцены.
   42. "Хижина" - увеселительное заведение в Париже, открытое в  1787  г.,
место  публичных  балов;   особенно   процветала   в   годы   царствования
Луи-Филиппа.
   43. "Нельская башня"  -  романтическая  драма  Александра  Дюма-отца  и
Гайярде, поставленная в 1832 г. на сцене театра Порт-Сен-Мартен.
   44. По Библии, Мариам  -  старшая  сестра  пророка  Моисея;  руководила
народными празднествами и сама плясала с тимпаном в руке ("Исход",  гл.15,
с.20).
   45. Диана де Пуатье (1499-1566) - прославленная красавица, возлюбленная
французского короля Генриха II.
   46. Имеются в виду знаменитый французский юрист  Жак  Кюжас  (латинская
форма Куяций,  1522-1590)  и  один  из  крупнейших  юристов  средне
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 132
 <<-