|
зубы. - Кто же расскажет мне о
Далане?" Ведь Ларив сказал мне лишь то, что может сказать слуга. От кого
он мог узнать об этом? От какой-нибудь горничной или от кого-нибудь из
крестьян. Мне нужен такой свидетель, который мог бы видеть Далана в доме
г-жи Пирсон и был бы в состоянии разобраться в их отношениях. Этот Далан
не выходил у меня из головы, и так как я не мог говорить ни о чем другом,
то сейчас же заговорил с Меркансоном о Далане.
Я так никогда и не смог уяснить себе, что за человек был Меркансон -
был ли он зол, глуп или хитер. Достоверно одно - что он должен был
ненавидеть меня и что он старался причинить мне все те неприятности, какие
были в его власти.
Г-жа Пирсон, питавшая самые дружеские чувства к нашему кюре (и он
вполне заслуживал их), в конце концов почти невольно перенесла свое
расположение и на его племянника. Последний гордился этим, а
следовательно, и ревновал ее. Ревность не всегда порождается любовью. Есть
люди, которые могут безумно ревновать из-за простой любезности, ласкового
слова, одной улыбки красивых губ.
Вначале Меркансон так же, как и Ларив, был, видимо, удивлен моими
вопросами. Я сам удивлялся им еще более, чем он, - но кто хорошо знает
самого себя в этом мире?
После первых же слов священника я увидел, что он отлично понимает,
чего, собственно, я добиваюсь, но решил не говорить мне этого.
- Каким образом вы, сударь, так давно зная госпожу Пирсон и будучи
приняты у нее в доме в качестве довольно близкого друга (по крайней мере
так мне показалось), ни разу не встретили там господина де Далан? Впрочем,
у вас, должно быть, появилась какая-то особая причина, которой мне отнюдь
не надлежит знать, если нынче вы нашли нужным осведомиться о нем. Я, со
своей стороны, могу сказать, что это почтенный дворянин, исполненный
добросердечия и человеколюбия. Он был, так Же как и вы, сударь, запросто
принят в доме госпожи Пирсон. Он держит большую свору охотничьих собак и
устраивает, у себя в замке прекрасные приемы. Так же как и вы, сударь, он
постоянно музицировал с госпожой Пирсон. Что до его благотворительной
деятельности, то он всегда аккуратнейшим образом выполнял свои обязанности
по отношению к бедным. Бывая в этих краях, он, так же как и вы, сударь,
постоянно сопровождал эту даму в ее прогулках. Семья его пользуется в
Париже прекрасной репутацией. Я заставал его у госпожи Пирсон почти всякий
раз, как я у нее бывал. Нравственность его считается безупречной. Вы,
конечно, понимаете, сударь, что я имею в виду лишь вполне пристойную
близость, такую близость, которая допускается между людьми столь
достойными. Я думаю, что он приезжает сюда исключительно ради охоты, он
был другом мужа госпожи Пирсон. Говорят, что он очень богат и очень щедр.
Впрочем, я лично почти не знаю его, разве только понаслышке...
Какое множество напыщенных и тяжеловесных фраз обрушил на меня этот
палач! Я смотрел на него, стыдясь, что слушаю его, не смея задать ему хоть
один новый вопрос и в то же время не смея оборвать его болтовню. Он
продолжал свою туманную клевету столько времени, сколько ему было угодно;
он вонзил мне в сердце свой кривой кинжал так глубоко, как ему хотелось.
После этого он ушел, я не смог удержать его, а в сущности он не сказал мне
ничего определенного.
Я остался на улице один. Начинало темнеть. Не знаю, что было во мне
сильнее - ярость или грусть. Доверие, заставившее меня слепо отдаться
любви к моей дорогой Бригитте, было так сладостно и так естественно для
меня, что я не мог допустить мысли, будто все это счастье оказалось
Обманом. Чистое и бесхитростное чувство, которое привлекло меня к ней, -
причем я ни минуты не колебался и не боролся с ним, - казалось мне само по
себе достаточной гарантией того, что она достойна этого чувства. Неужели
эти четыре месяца, полные такого счастья, были всего лишь сном?
"А ведь, собственно говоря, - внезапно подумал я, - эта женщина
отдалась мне очень быстро. Уж не было ли лжи в стремлении избегать меня,
которое я замечал в ней сначала и которое исчезло от одного моего слова?
Уж не столкнул ли меня случай с одной из женщин, каких много? Да, все они
начинают с этого: делают вид, что убегают, чтобы мы преследовали их. Даже
лани поступают так, таков инстинкт самки. Разве она сама, по собственному
побуждению, не призналась мне в любви в ту минуту, когда мне казалось, что
она никогда уже не будет моей? Разве не оперлась она на мою руку в первый
же день нашего знакомства, совершенно меня не зная, с легкомыслием,
которое должно было бы заставить меня усомниться в ней? Если этот Далан
был ее любов
|
|