| |
никак не мог объяснить себе эту неудачу и часто во время
беседы, прогулки, катания, в театре или в церкви, у себя дома
или при дворе он вдруг задумывался и задавал себе недоуменный
вопрос: "Как это может быть, чтобы она меня не любила?"
И правда, это было непостижимо для человека, не верившего
в добродетель женщин, а тем паче актрис. Ему приходило в
голову, что холодность Изабеллы - обдуманная игра с целью
добиться от него большего, ибо ничто так не разжигает
вожделение, как притворное целомудрие и ужимки недотроги. Но
пренебрежение, с которым она отвергла драгоценности,
поставленные к ней в комнату Леонардой, никак не позволяло
причислить ее к женщинам, набивающим себе цену. Любые, самые
богатые уборы, конечно, оказали бы не больше действия. Раз
Изабелла даже не раскрыла футляров, что толку посылать ей
жемчуга и бриллианты, способные соблазнить самое королеву?
Письменные излияния тронули бы ее не более, с каким бы
изяществом и пылом секретари герцога ни живописали страсть
своего господина. Писем она не распечатывала. И проза ли, стихи
ли, тирады или сонеты - все осталось бы втуне. Кстати,
поэтические стенания, годные для робких вздыхателей, совсем не
соответствовали напористой натуре Валломбреза. Он велел позвать
тетку Леонарду, с которой не переставал поддерживать секретные
сношения, полагая, что полезно иметь шпиона даже в неприступной
крепости. Стоит гарнизону ослабить бдительность, как враг
проникнет через услужливо открытый лаз.
Леонарда потайной лестницей была проведена в личный
кабинет герцога, где он принимал только близких друзей и
преданных слуг. Это был продолговатый покой, обшитый панелями с
капелированными ионическими колонками, а в промежутках
помещались овальные медальоны с богатой рельефной резьбой по
цельному дереву, как будто прикрепленные к лепному карнизу
замысловатыми переплетениями лент и бантов. В этих медальонах,
под видом мифологических Флор, Венер, Харит, Диан, нимф и
дриад, изображены были любовницы герцога, одетые на греческий
манер, причем одна выставляла напоказ алебастровую грудь,
другая - точеную ножку, третья - плечи с ямочками, четвертая -
иные потаенные прелести; и нарисованы они были так искусно, что
их можно было принять за плод воображения художника, но не
портреты с натуры. А на самом деле записные скромницы
позировали для этих картин Симону Вуэ, знаменитейшему живописцу
своего времени, воображая, будто оказывают великое
снисхождение, и не подозревая, что вместе со многими другими
составят целую галерею.
На плафоне, вогнутом в виде раковины, был изображен туалет
Венеры. Пока нимфы наряжали ее, богиня искоса поглядывала в
зеркало, которое держал перед ней великовозрастный Купидон, -
художник придал ему черты герцога, - и видно было, что внимание
небожительницы привлечено богом любви, а не зеркалом.
Секретеры, инкрустированные флорентийской мозаикой и битком
набитые нежными посланиями, локонами, браслетами, кольцами и
другими залогами забытых увлечений; стол, тоже с мозаикой, где
на фоне черного мрамора выступали красочные букеты цветов,
осаждаемых мотыльками с крылышками из драгоценных камней;
кресла с витыми ножками черного дерева, обитые розовато-желтой
брокателью с серебряными разводами; привезенный французским
послом из Константинополя смирнский ковер, на котором, быть
может, сиживали султанши, - вот обстановка укромного приюта,
которому Валломбрез отдавал предпочтение перед парадными
апартаментами и где он обычно проводил время. Герцог сделал
Леонарде благосклонный знак рукой, указывая на табурет и
приглашая сесть. Леонарда была образцом дуэньи, и отпечаток
молодости и свежести на окружающем великолепии особенно оттенял
отвратительное уродство ее изжелта-бледного лица. В черном
платье, расшитом стеклярусом, в низко надвинутом на лоб чепце,
она на первый взгляд казалась почтенной особой строгих правил;
но двусмысленная улыбка в уголках губ, густо поросших черными
волосками, ханжески плотоядный взгляд окруженных темными
морщинами глаз, подлое, алчное, угодливое выражение лица вскоре
показывали вам, что вы ошиблись и перед вами отнюдь не
почтенная, а весьма сомнительная особа, из тех, что моют
молодых девиц перед шабашем и по субботам путешествуют верхом
на помеле.
- Тетушка Леонарда, - начал герцог, прерывая молчание, - я
позвал вас, зная, сколь опытны вы в делах любви, которой
предавались сами в молодые годы, а затем споспешествовали - в
зрелом возрасте; я хочу с вами посоветоваться, как мне покорить
эту неприступную Изабеллу. Дуэнье, бывшей в прошлом первой
любовницей, несомненно, известны все ухищрения.
- Ваша светлость оказывает большую честь моим скромным
познаниям, - с постной миной отвечала старая комедиантка, - но
|
|