Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Финляндия :: Мика Валтари - Синухе-египтянин
 [Весь Текст]
Страница: из 476
 <<-
 
Мика Валтари
Синухе-египтянин
«Мика Валтари. Египтянин»: "Библиотека «Звезды»; г.Санкт-Петербург; 1993

Аннотация
Мика Валтари (1908 – 1979 гг.) один из самых известных европейских писателей.
Мировую славу снискал ему именно роман "Синухе-египтянин", переведенный на 30 
языков и
выдержавший 162 издания в 29 странах, не считая бесчисленных изданий на родине 
автора.
Русский читатель с этим знаменитейшим историческим, приключенческим и любовным
романом знакомится впервые.
В пятнадцати свитках – рассказ о длинной жизни враче египтянина Синухе. От
рождения, покрытого тайной, через путешествия и страдания, через любовь и 
горести, через
покои фараонов и войны мы проходим вместе с ним. Жизнь – долгая и интересная, 
яркая и
насыщенная событиями, но в ней очень мало скуки и очень много приключений. 
Великолепный
роман о жизни Древнего Египта, открывающий нам малоизвестные страницы истории.
Мика Валтари
Синухе-египтянин
Повествование о жизни целителя Синухе, фараона Эхнатона
и царицы Нефертити
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Свиток первый
ТРОСТНИКОВАЯ ЛОДОЧКА
Мика Валтари: «Синухе-египтянин» 2
1
Я, Синухе, сын Сенмута и жены его Кипы, пишу это. Не во славу богов страны 
Кемет, ибо
боги мне постыли. Не во славу фараонов, ибо деяния их мне опротивели. Я пишу 
это лишь для
себя самого: не уповая на благосклонность богов, не ожидая милости от царей, не 
из страха и не
в надежде на будущее. За долгую жизнь, полную испытаний и утрат, я понял, что 
вера в
бессмертие столь же наивна, как вера в богов и правителей, и пустые страхи 
больше меня не
мучают. Лишь для себя самого пишу я это и тем, думаю, отличаюсь от всех, кто 
писал до меня
или будет это делать после меня.
Ибо все, что начертано до меня, – начертано во имя богов или людей. Фараоны 
ведь тоже
люди: их желания и ненависть, их боль и отчаяние подобны нашим. Сколько бы их 
ни
причисляли к сонму богов, они ничем не отличаются от нас. Они властны срывать 
свой гнев и
освобождаться от страха, но от страстей и разочарований их не в силах оградить 
никакое
могущество. Итак, все, что писалось до меня, делалось либо по приказу царей, 
либо в надежде
умилостивить богов или заставить людей поверить в то, чего не было. А если и 
было, то совсем
иначе, ибо роль приказавшего восславить себя, его участие в описанных событиях 
– всегда
больше или меньше истинной роли. Вот почему я говорю, что со времен седой 
древности все
делалось во имя богов или людей.
Все в мире повторяется, все неизменно под солнцем, сколь бы ни менялись одеяния 
людей
и их слова. Но раз неизменен сам человек, неизменным будет и то, что напишут 
после меня.
Люди бегут правды, тогда как вокруг лжи они роятся словно мухи над медовой 
лепешкой, и
даже если они сидят в куче навоза, сброшенного на перекрестке улиц, слова 
сказочника для них
благоуханны.
Мне же, Синухе, старому и во всем разочарованному сыну Сенмута, ложь опостылела.

Поэтому я пишу лишь о тех событиях, которые видел собственными глазами или в 
правдивости
рассказов о которых уверен. Этим я отличаюсь от всех, кто жил до меня и будет 
жить после.
Ибо человек, выводящий слова на папирусе, а тем более тот, кто приказывает 
высечь имя свое и
деяния свои на камне, надеется, что слова эти будут прочитаны потомками и имя 
его и
мудрость его прославятся в веках. А в том, что поведаю я, не будет ничего 
достойного славы,
деяния мои не стоят похвал, а му
 
 [Весь Текст]
Страница: из 476
 <<-