Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Азиатская :: Японская проза :: Мурасаки Сикибу - Гэндзи-моногатари :: Глава 6: Шафран
<<-[Весь Текст]
Страница: из 15
  
 
кухня.

23 Ах, и ту прекрасную деву забыв... - Возможно, отрывок из народной песни 
"Гора Микаса" ("Микаса-но яма"), хотя в дошедшем до нашего времени варианте 
песни таких слов нет. Дева с горы Микаса - в этих словах содержится очень 
тонкий намек на дочь принца Хитати. Существует древнее предание, согласно 
которому бог Касуга, выехав из Хитати верхом на олене, остановился на горе 
Микаса. Это оказывается достаточным основанием для того, чтобы связать два 
названия между собой.

24 Госпожа Сакон или Хиго-но унэбэ - придворные дамы, скорее всего имевшие 
красные носы. Больше в "Повести о Гэндзи" не упоминаются.

25 Песенное шествие. - Устраивалось в начале года. Группа певцов и танцоров три 
раза обходила императорский дворец, после чего до поздней ночи ходила по улицам 
столицы с песнями и танцами (подробнее см. "Приложение", с. 78).

26 ...на Седьмой день, как только закончились праздничные церемонии... - На 
Седьмой день Первой луны во Дворце устраивали праздник Первых трав и праздник 
Белого коня. Оба имели магическое значение. Существовало поверье, что человек, 
отведавший в начале года каши из семи первых весенних трав и увидевший белого 
коня, на целый год застрахован от всяких болезней (подробнее см. "Приложение", 
с. 77).

27 ...в мягком, без узоров платье хосонага цвета "вишня". - Хосонага - верхнее 
домашнее платье с прорезями, которое надевали поверх нескольких утики. Цвет 
"вишня" - белый или желтоватый на светло-красной или сиреневой подкладке. Такой 
цвет носили весной. Платье было без узоров, потому что еще не кончился срок 
траура по старой монахине.

28 ...не прибавляйте еще и туши, как Хэйтю. - Хэйтю (Тайра Садафуми, ?-923) __ 
герой повести "Хэйтю-моногатари" (первая половина X в.), в одном из эпизодов 
которой рассказывается о том, как Хэйтю, желая убедить возлюбленную в своей 
чувствительности, незаметно смачивал глаза водой из тушечницы, делая вид, что 
плачет Заметив эту уловку, женщина разоблачила его, добавив в воду немного туши.


 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 15