|
садьбах знати, главным образом своей родни по женской
линии. Монополия брачных союзов с императорским домом по-прежнему
принадлежала семье Сайондзи, потомкам некогда могущественного рода
Фудзивара. "Законных" супруг обычно бывало две, реже - три. Обе нередко
доводились друг другу родными или двоюродными сестрами, а своему
супругу-императору - двоюродными сестрами или тетками3. Браки
между кровной родней были обычным делом и заключались, как правило, в раннем
возрасте, исходя только из политических соображений. При средневековом
японском дворе не существовало гарема, зато процветал институт наложниц.
Знатным мужчинам и женщинам, служившим при дворе, приходилось самим
содержать себя, своих слуг и служанок, свой выезд, они должны были
заботиться о подобающих положению нарядах. Средств, с санкции самурайского
правительства, поступавших в императорскую казну, отнюдь не хватило бы для
содержания пышной свиты. А свита по-прежнему была пышной, все так же
сохранялась многоступенчатая иерархия придворных званий и рангов, соблюдался
сложный придворный ритуал, традиционные, освященные веками церемонии,
празднества, всевозможные развлечения. Это был причудливый мир, где внешне
все как будто осталось без изменений. Но только внешне - по существу же,
жизнь аристократии, всего императорского двора была своеобразным вращением
на холостом ходу, ибо безвозвратно канул в прошлое былой порядок, когда
власть в феодальном японской государстве принадлежала аристократии.
Разумеется, богатая культурная традиция, сложившаяся в
аристократической среде в минувшие века, не могла погибнуть в одночасье. При
дворе по-прежнему продолжались занятия искусством - музыкой, рисованием,
литературой, - главным образом, поэзией, но также и прозой. Об этом
убедительно свидетельствует "Непрошеная повесть" Нидзе, придворной дамы и
фаворитки "прежнего" императора Го-Фукакусы.
* * *
Проза предшествующих веков была разнообразной не только по содержанию,
но и по форме, знала практически все главные жанры - рассказ (новеллу),
эссе, повесть и даже роман, - достаточно вспомнить знаменитую "Повесть о
Гэндзи" (начало XI в.), монументальное произведение Мурасаки Сикибу, надолго
ставшее образцом для подражания и в литературе, и даже в повседневном быту.
Уникальной особенностью классической средневековой японской прозы4
может считаться ее лирический характер, проникновенное раскрытие
духовной жизни, чувств и переживаний человека, как главная задача
повествования, - явление, не имеющее аналогов в мировой средневековой
литературе. Этот лирический характер выражен с особой отчетливостью в жанре,
по традиции именуемом японцами "дневниками" (яп. "никки"). (Повествование
строилось в форме поденных записей, отсюда и происходит это название, хотя,
по существу, это были повести разнообразного содержания, чаще всего
автобиографические.) Это мог быть рассказ о путешествии или об эпизоде из
жизни автора (история любви, например), а иногда и история целой жизни.
"Непрошеная повесть" Нидзе восходит именно к этому жанру, она написана в
русле давней литературной традиции. Ясно, что перед нами не дневник в
современном понятии этого слова. Правда, повествование построено по
хронологическому принципу, но совершенно очевидно, что создано оно, если
можно так выразиться, "в один присест", на склоне жизни, как воспоминание о
пережитом. Начитанная, образованная женщина, Нидзе строго соблюдает
выработанный веками литературный канон - "литературный этикет", по меткому
|
|