Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Вергилий Марон :: Энеида :: Книга 09
 [Весь Текст]
Страница: из 11
 <<-
 
Эти покуда дела вдалеке от Лаврента вершатся,
       Дочь Сатурна с небес посылает на землю Ириду
       К дерзкому Турну,– в тот час он сидел в долине священной,
       Там, где предка его Пилумна роща шумела.
5     Дочь Тавманта ему устами алыми молвит:
       “Турн, по воле своей быстротечное время дарует
       То, что тебе обещать не дерзнул бы никто из бессмертных.
       Спутников, город и флот Эней покинул и отбыл
       В царство, где старец Эвандр с Палатина аркадцами правит.
10   Больше того, он проник до твердынь далеких Корита,
       Чтобы к оружью призвать земледельцев лидийских отряды.
       Что же ты медлишь? Пора заложить коней в колесницу!
       Время не трать! Врасплох напади на лагерь смятенный!"
       Тут вознеслась к небесам на раскинутых крыльях богиня,
15   Скрылась среди облаков, по дуге промчавшись огромной.
       Вестницу Турн узнал и, простерши к звездам ладони,
       Молвил такие слова вослед убегавшей Ириде:
       “Неба краса! Кто тебе повелел на облаке легком
       К нам на землю слететь? Отчего лучи золотые
20   Льются дождем, и небесная твердь распахнулась, являя
       Взору блужданье светил? Повинуюсь знаменьям, боги,
       Кто бы из вас к оружью ни звал!" И, промолвив, спустился
       Турн к реке и, воды зачерпнув с поверхности светлой,
       Он к бессмертным воззвал, эфир наполнив мольбами.

25           Тотчас выходит в поля несметная рать италийцев,
       Гордых обильем коней, и одежд узорных, и злата.
       В первых рядах выступает Мессап, отряд замыкают
       Тирра сыны, а Турн, предводитель войск,– посредине
       Едет с оружьем и всех красой превосходит и ростом.
30   Так, полноводный от струй семи спокойных притоков,
       Ганг молчаливый течет или Нил, когда тучная влага
       Схлынет с полей и в привычное вновь воротится русло.
       Видят троянцы, как пыль поднимается облаком темным,
       Как внезапная тьма закрывает равнину от взора.
35   Первым Каик закричал с укреплений, к полям обращенных:
       "Тевкры, взгляните, какой туман там стелется черный!
       Быстро несите мечи, поднимайтесь на стены с оружьем!
       Эй! Подступают враги!" И немедля с криком дарданцы
       В лагере скрыться спешат и взбегают на стену, ибо
40   Им наказал, уезжая, Эней, многоопытный в битвах,
       Чтобы они, если вдруг неожиданно что приключится,
       В строй не смели вставать, не вверялись открытому полю,
       Но защищали свой стан под прикрытьем стен укрепленных.
       Гонит их стыд с врагом схватиться вплотную,
45   Но замыкают они, повинуясь приказу, ворота,
       В башнях с оружьем засев, приближенья врагов ожидают.
       Вдруг, вперед пролетев и медлительный строй обогнавши,
       Двадцать отборных бойцов на конях за собой увлекая,
       К лагерю Турн подскакал. Фракийский в яблоках белых
50   Мчит его конь, и золотом шлем горит красногривый.
       "Кто со мною, друзья? На врага кто бросится первый?..
       Вот вам!" И, вымолвив так, метнул он дротик с размаху –
       Новой начало войны – и стремглав по равнине понесся.
       Встретило пущенный дрот грознозвучным криком и шумом
55   Войско союзных племен. Непонятна им робость дарданцев:
       Что же не выйдут они на равнину, не встретят с оружьем
       Натиск врагов, но за валом сидят? Вдоль всех укреплений
       Рыщет Турн и в стене неприступной ищет прохода;
       Так, пытаясь попасть за ограду полной овчарни,
60   Рыщет за полночь волк, под дождливым упорствуя ветром,
       Бродит вокруг и рычит,– но в укрытье надежном ягнята
       Блеют и маток сосут; к недоступной рвется добыче
       В ярости зверь, ощетинивши шерсть, и по крови томится
       Жадная глотка его, иссушённая голодом долгим.
65   Ярости той же огнем загорается рутул при виде
       Башен и стен, и до мозга костей проникает обида:
       Как подступиться ему, как троянских бойцов из-за вала
       Выбить? Как выманить их, чтоб в открытом поле сразиться?
       Ринулся Турн к кораблям, что стояли с лагерем рядом,
70   Скрытые валом крутым и рекой огражденные быстрой,
       Мчится он вскачь и огня у соратников радостных просит,
       Жадно хватает рукой сосны горящие сучья.
       Бросились воины вслед, увлеченные натиском Турна,
       Из очагов расхищают огонь – и каждый несется
75   С факелом черным в руках; смоляные дымные ветви
       Ярко пылают, до звезд взметая искры и пламя.

                Муза! Кто из богов от такого избавил пожара
       Тевкров? Кто уберег корабли от Вулкановой силы?
       Молвите! Повесть о том стара, но слава нетленна.
80   В те времена, когд
 
 [Весь Текст]
Страница: из 11
 <<-