Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Вергилий Марон :: Энеида :: Книга 10
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-
 
мертвой,
       Но лишь младенцем ему удалось избегнуть железа.
       Пали Гиас и Киссей, валившие палицей толстой
       Толпы врагов: ни сила рук, ни оружье Алкида
320 Их не спасли, ни родитель Меламп, Геркулеса помощник,
       С ним неразлучный, доколь земля отягчала трудами
       Бога. Бросает Эней в понапрасну вопившего Фара
       Дрот – и в раскрытых устах застревает острое жало.
       Пал бы и ты, о Кидон, за возлюбленным следуя новым,
325 Клитом, чьи щеки покрыл впервые пушок золотистый,
       В прахе лежал бы и ты, от руки Дарданида погибнув,
       Страстью, что к юношам лишь тебя влекла, не тревожим,
       Если бы братья твои не примчались когортой сплоченной,
       Форка сыны; как один, все семеро копья бросают,
330 Но отскочили они от щита и шлема Энея
       Или, Венерой благой отклоненные, только задели
       Тело ему. Тут верному царь промолвил Ахату:
       "Копья подай! Из них ни одно не метнет понапрасну
       В рутулов эта рука: ведь под Троей не раз оставались
335 Копья мои у аргивян в груди!" И, промолвив, схватил он
       Пику и бросил ее, и она у Меона с разлета
       Медь пробивает щита и сквозь панцирь в грудь проникает.
       Брат Альканор подбегает к нему, чтоб Меона в паденье
       Правой рукой поддержать, но копье, не утративши силы,
340 Дальше бег свой стремит и пронзает плечо Альканору,
       И, омертвев, повисает рука, держась лишь на жилах.
       Нумитор, вырвав копье из тела брата, в Энея
       Метит,– но поразить не дано ему было героя:
       Только Ахата в бедро могучего ранила пика.
345 Юной силою горд, подбегает воитель из Курий,
       Клавз, и Дриопа разит он издали пикой негибкой;
       Брошена сильной рукой, говорившему что-то Дриопу
       В горло вонзилась она, и речь и жизнь обрывая;
       Вниз лицом он упал и кровью густой захлебнулся.
350 Трое фракийских бойцов. Борея дальних потомков,–
       Идас-отец их прислал из отчего Исмара в битвы,–
       Клавза рукой сражены, погибли от ран. Подбегает
       С войском аврунков Алез, и Мессап, Нептунова отрасль,
       Мчит на прекрасных конях. И одни, и другие стремятся
355 Вспять врагов оттеснить. На пороге Авзонии битва
       Грозно кипит. Так ветры порой, враждуя в эфире,
       Борются между собой, равны отвагой и силой,
       И не хотят уступить ни они, ни море, ни тучи:
       Долго упорствуют все, и неясен исход их сраженья.
360 Так же троянская рать с латинской ратью схватилась,
       Грудью в грудь, нога к ноге, противники бьются.

               В поле с другой стороны, где поток весенний оставил
       Множество шатких камней и с обрыва смытых деревьев,
       Дрогнул аркадцев отряд, непривычных к пешему строю
365 (Местность неровная их заставила седла покинуть);
       В бегство пустились они от латинян, в погоне упорных.
       Это увидев, Паллант – что еще в нужде остается? –
       Доблесть друзей стремится зажечь то мольбой, то упреком:
       "Что же бежите вы все? Эвандра именем громким,
370 Славой деяний его и былых побед и надеждой
       Сына сравняться с отцом и стяжать хвалу – заклинаю:
       В бегстве спасенье себе не ищите! Мечами должны мы
       Путь прорубить! Туда, где враги лавиной густою
       Мчатся на нас, отчизна зовет и вас и Палланта.
375 Нас не боги теснят: противник преследует смертный
       Смертных,– не меньше у нас и сердец, и рук, и оружья!
       Стойте! Волна преграждает нам путь, кончается суша:
       Некуда дальше бежать! Иль помчитесь вы по морю в Трою?"
       Так он промолвил – и сам врубился в гущу латинян.
380 Первым злая судьба послала навстречу Палланту
       Лага: тяжелый поднять хотел он камень, нагнувшись,
       Но размахнулся Паллант и копье вонзил ему в спину
       Там, где ребра хребет раздвигает,– и вытащил с силой
       Жало копья из костей. Тут Гисбон, напрасно надеясь
385 Юношу первым сразить, нападает, забыв осторожность,–
       Ум помрачил ему гнев и боль за убитого друга,–
       Но принимает его на клинок Паллант и вонзает
       В легкое меч. Анхемол, старинного рода потомок,
       Рета дерзостный внук, осквернивший мачехи ложе,
390 Пал на латинских полях, и Сфений, и Тимбер с Ларидом,–
       Давка сыны-близнецы, меж собой вы были похожи
       Так, что мать и отец в заблужденье сладостном часто
       Путали вас,– но отнял Паллант ваше сходство жестоко:
       Голову, Тимбер, тебе мечом Эвандра отсек он,
395 Правая прочь от плеча отлетела рука у Ларида,
       Пальцы щупают меч, в содроганье предсмертном сжимаясь.
    
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-