Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Ромео и Джульетта
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
                     Идти - пойдет, но не придет назад.
                     О сын мой, накануне обрученья
                     Твоей невестой овладела смерть!
                     Вон, как цветок со сломанной головкой,
                     Лежит она. Ее в супруги взял
                     Подземный царь. Он зять мой и наследник.
                     Я жить устал и умереть хочу
                     И все ему, добро и жизнь, оставлю.

                                   Парис

                     Как долго ждал я нынешнего дня
                     И как ужасно он меня встречает!

                               Леди Капулетти

                     Проклятый, страшный, несчастливый день!
                     Тягчайший, самый страшный и несчастный
                     Из всех, какие только видел свет!
                     Одна была надежда и богатство,
                     Одна, одна - единственная дочь -
                     И даже той судьба не пощадила!

                                 Кормилица

                     О боже, не глядели бы глаза!
                     Какой проклятый день! Какой проклятый!
                     Какой проклятый, проклятущий день!
                     О господи, глаза бы не глядели!

                                   Парис

                     Я разведен, обманут, втоптан в грязь!
                     Как низко, смерть, меня ты обманула,
                     Как превратила в полное ничто!
                     О жизнь моя! О прелесть!

                                 Капулетти

                                               Я раздавлен,
                     Осмеян, искалечен, умерщвлен.
                     Зачем пришло ты, бедственное время,
                     Наш долгожданный праздник убивать?
                     Моей душой, а не моим ребенком
                     Была она, и вот она мертва.
                     А без души что все мои отрады?

                                Брат Лоренцо

                     Стыдитесь! Тише! Слезы не исход
                     В несчастии. Она принадлежала
                     Семье и небу. Ныне лишь оно
                     Владеет ею. Там Джульетте лучше.
                     Вы дочери от смерти не спасли,
                     А небо ей сияет вечной жизнью.
                     Вы прилагали силы все к тому,
                     Чтобы Джульетту возвеличить в свете,
                     Что ж плачете вы, видя вашу дочь
                     Так высоко за облаками в небе?
                     Знать, мало вы любили дочь свою,
                     Когда не рады, что она в раю.
                     Вы счастия молили для желанной?
                     Счастливейшие умирают рано.
                     Уймем свой плач и, как заведено,
                     Осыплем это тело розмарином
                     И вынесем в венчальном платье в храм.
                     Природа с
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-