Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
                                 Отелло

                   Ты этих слов не понимаешь, что ли?
                   Ее проделки мне разоблачил
                   Твой муж и друг мой верный, верный Яго.

                                   Эмилия

                   Ну, если сам ты на него не врешь,
                   Пускай его поганая душонка
                   Гниет века по полкрупинки в день.
                   Он страшный лжец! Она ценила слишком
                   Тебя, свое сокровище.

                                   Отелло

                                          Ха-ха-ха!

                                   Эмилия

                   Что ж, смейся и язви, любитель правды.
                   Ты так же мало понимаешь в ней,
                   Как оценить жены не в состоянье.

                                   Отелло

                   Помалкивайте.

                                   Эмилия

                                  Ты мне не грози!
                   Ты мне не в состоянье сделать больше,
                   Чем я уже и так переношу.
                   Глупец, болван! Бесчувственный, как камень!
                   Что мне твой меч? Хоть двадцать раз убей,
                   Я обличу тебя. Сюда! На помощь!
                   На помощь! Мавр убил свою жену!
                   Убийство! Люди добрые, убийство!

                  Входят Монтано, Грациано, Яго и другие.

                                  Монтано

                   В чем дело, генерал?

                                   Эмилия

                                         Ты подоспел
                   Удачно, Яго. Что ж ты позволяешь
                   Другим валить убийство на тебя?

                                  Грациано

                   В чем дело?

                                   Эмилия

                                Яго, если ты мужчина,
                   То опровергни выдумки лжеца.
                   Он говорит, что ты его уверил
                   В измене Дездемоны. Это ложь.
                   Ты на такую подлость не способен.
                   Изобличи при всех клеветника.

                                    Яго

                   Я то сказал, что думал, и не больше,
                   Чем он потом поверил.

                                   Эмилия

                                          Ты сказал,
                   Что Дездемона изменяет браку?

                                    Яго

                   Сказал.

                                   Эмилия

                   Так ты сказал сплошную ложь,
                   Заведомую ложь, как перед богом!
             
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-