|
74. МИНАМОТО-НО ТОСИЕРИ-НО АСОН
Зыбкое сердце ее
Склони ко мне, о благая
Гора Хацусэ.
Но вихрь по склону с вершины
Непрошеный налетел.
75. ФУДЗИВАРА-НО МОТОТОСИ
Ты клялся: "Повремени!"
Росинка в траве Упованья -
Цена всей жизни моей.
О, горе! И в этом году
Бесследно осень минует.
76. ХОССЕДЗИ-НО НЮДО САКИ-НО КАМПАКУ ДАЙДЗЕДАЙДЗИН
На равнину моря
Мы выплыли и увидали:
Там, далеко-далеко,
Сродни облакам вечносущим
Недвижны белые волны.
77. СУТОКУ-ИН
На перекатах быстра,
Скалы ей путь преграждают,
Но неистовая река
На берегу раздвоится, и вскоре
Встретятся вновь рукава!
78. МИНАМОТО-НО КАНЭМАСА
"Не свидимся мы!" -
От прибрежий Авадзи незримых
Чаек пролетных крик.
Как часто тебя будил он,
О страж заставы Сума!
79. САКЕ-НО ТАЙФУ АКИСУКЭ
Ветер осенний
Гонит облака в вышине.
Сквозь летучие клочья
Так ярок, так чист прольется
Ослепительный лунный луч.
80. ТАЙКЭНМОНЪИН-НО ХОРИКАВА
Долго ли будешь
Мне верен, не ведаю я,
Но спутались пряди
Черных волос моих... Смута
Такая на сердце утром!
81. ГОТОКУДАЙДЗИ-НО САДАЙДЗИН
Я взглядом ищу:
Не там ли сейчас промелькнул
Кукушки голос?
Но нет! Одна лишь луна
Медлит в рассветном небе.
82. ДОИН-ХОСИ
Тяжка моя скорбь!
Ну что ж! И такую жизнь
Как-нибудь проживу.
Но затаенные слезы
Сильней меня - пролились!
83. КОТАЙГОГУ-НО ДАЙБУ ТОСИНАРИ
О, этот мир!
Мне нет из него дороги!
Даже в горной глуши,
Где в думах я затерялся,
Олень одинокий стонет.
84. ФУДЗИВАРА-НО КИЕСУКЭ-НО АСОН
Если век мой продлится,
Я, быть может, и эту пору
Припомню с
|
|