|   | 
		
			 
				
				
			 
			юбви любимого скорблю. 
* * *
СОНЕТ, 
продолжающий рассуждения о прихотях любви 
*
Меня не любит тот, кого люблю, 
я не люблю того, кем я любима; 
к слезам немилого неумолима, 
сама перед любимым слезы лью. 
Хулящему меня любовь сулю, 
хулю того, кем я боготворима, 
смеясь над нелюбимым нестерпимо, 
насмешки от любимого терплю. 
Любя и не любя, я оскорбляю 
всегда невольно одного из двух; 
сама, любя и не любя, страдаю. 
Пытают оба мой смятенный дух: 
один - меня мольбами оглушая, 
другой - к моим мольбам оставшись глух. 
* * *
СОНЕТ, 
который продолжает рассуждения о том же 
предмете, отдавая предпочтение разуму 
перед склонностью 
*
В предателе - влюбленного ищу, 
кто предан мной - ко мне пылает страстью, 
над любящим своей я тешусь властью, 
а перед разлюбившим трепещу. 
Убита нелюбовью - не ропщу, 
устав искать в жестокости участья; 
тому ж, кто дал бы мне любовь и счастье, 
за смерть от нелюбви я смертью мщу. 
Увы, не может мил мне стать немилый, 
а милого нет силы разлюбить. 
И счастья нет в моей судьбе унылой... 
Но если выбирать, - так чем служить 
для милого добычею постылой, 
немилому наградой лучше быть. 
* * *
СОНЕТ, 
в котором ревнивое подозрение утишается 
красноречием слез 
*
Когда вчера с тобой я говорила, 
я по холодным видела глазам: 
уже не веришь ты моим словам, 
ты требуешь, чтоб сердце я открыла. 
Любовь свое могущество явила, 
свершила чудо, вняв моим мольбам, 
и, волю дав спасительным слезам, 
измученное сердце обнажила. 
Поверь ему, откинь нелепый страх... 
Прочь, ревность! Прочь, больное подозренье! 
Ужель, любимый, ты в моих слезах 
не слышишь сердца моего биенье: 
к тебе взывает сердце о прощенье, 
сочась слезами у тебя в руках. 
* * *
СОНЕТ, 
в котором говорится о муках любви, несравнимых, 
однако, с достоинствами того, кто их причиняет 
*
Ты видишь - в рабство я обращена 
любовью, и свое существованье 
вла 
		 | 
		  |