|
рой счастья. О счастье! В нем заключено несчастье. Кто знает их границы? Они
не имеют постоянства. Справедливость снова превращается в хитрость, добро – в
зло. Человек уже давно находится в заблуждении. Поэтому совершенномудрый
справедлив и не отнимает ничего у другого. Он бескорыстен и не вредит другим.
Он правдив и не делает ничего плохого. Он светел, но не желает блестеть.
59.
Управляя людьми и служа небу [8. Небо у Лао-Цзы тожденственно с дао, означающим
естественность вещей. Вообще понятие дао имеет у Лао-Цзы ярко выраженное
онтологическое содержание, это – вечное, неизменное, непознаваемое,
бесформенное начало. Лао-Цзы рассматривает его как подлинную основу вещей и
явлений.], лучше всего соблюдать воздержание. Воздержание должно стать главной
заботой. Оно называется совершенствованием дэ. Совершенствование дэ –
всепобеждающе. Всепобеждающее обладает неисчерпаемой силой. Неисчерпаемая сила
дает возможность овладеть страной.
Начало, при помощи которого управляется страна, долговечно и называется
глубоким и прочным, вечно существующим дао.
60.
Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб [9.
Приготовление этого блюда требует от повара спокойствия и осторожности.]. Если
Поднебесной управлять, следуя дао, то злые духи [умерших] не будут действовать.
Но злые духи не только не будут действовать, они также не смогут вредить людям.
Не только они не смогут вредить людям, но и совершенномудрые не смогут вредить
людям. Поскольку и те и другие не смогут вредить людям, их дэ соединятся друг с
другом.
61.
Великое царство – это низовье реки, узел Поднебесной, самка Поднебесной. Самка
всегда невозмутимостью одолевает самца, а по своей невозмутимости [она] стоит
ниже [самца]. Поэтому великое царство располагает к себе маленькое тем, что
ставит себя ниже последнего, а маленькое царство завоевывает симпатию великого
царства тем, что стоит ниже последнего. Поэтому располагают к себе либо тем,
что ставят себя ниже, либо тем, что сами по себе ниже. Пусть великое царство
будет желать не больше того, чтобы все одинаково были накормлены, а малое
царство пусть будет желать не больше того, чтобы служить людям. Тогда оба
получат то, чего они желают. Великому полагается быть внизу.
62.
Дао – глубокая [основа] всех вещей. Оно сокровище добрых и защита недобрых
людей. Красивые слова можно произносить публично, доброе поведение можно
распространять на людей. Но зачем же покидать недобрых людей? В таком случае
для чего же выдвигают государя и назначают ему трех
советников?
Государь и советники хотя и имеют драгоценные камни и могут ездить на
колесницах, но лучше будет им спокойно следовать дао.
Почему в древности ценили дао? В то время люди не стремились к приобретению
богатств и преступления прощались. Поэтому [дао] в Поднебесной ценилось дорого.
63.
Нужно осуществлять недеяние, соблюдать спокойствие и вкушать безвкусное.
Великое состоит из малого, а многое – из немногого. На ненависть нужно отвечать
добром.
Преодоление трудного начинается с лёгкого, осуществление великого начинается с
малого, ибо в мире трудное образуется из лёгкого, а велико
|
|