Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Тайны Атлантиды :: Людвик Зайдлер - Атлантида
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-
 
фреска, изображающая морское и сухопутное сражения между двумя этнически 
разными группами, одна из которых представляет собой светлокожих людей с 
желтыми волосами и зеленоватыми бородами, прибывших с моря и вступивших в бой с 
майя. —
Прим. ред
.


3. Майя не Являются первосоздателями этой культуры. Они прибыли как завоеватели 
в страну ольмеков, о чем свидетельствуют некоторые стелы. Пришельцами называет 
майя и епископ Диэго де Ланда в своих «Сообщениях о делах в Юкатане» (1566 г.). 
Ольмеки жили западнее майя, у берегов Мексиканского залива. У них майя 
заимствовали и календарь, и письменность. Культура ольмеков по времени уступает 
древнейшим культурам Старого Света. —
Прим. ред
.


4. Это утверждение не следует понимать буквально: сходство состоит лишь в том, 
что в обоих случаях иероглифы обозначают как слова и понятия, так и отдельные 
звуки. —
Прим. ред
.


5. Перевод Плонжона ныне учеными-майяведами рассматривается как недостоверный. 
Плонжон не расшифровывал текст, а решал его подобно ребусу. Автора, очевидно, 
ввели в заблуждение труды ряда атлантологов, поэтому все последующие его 
рассуждения в защиту этого «перевода» в значительной степени спорны и 
дискуссионны. То же относится и к стране My. —
Прим. ред
.


6. «Чилам Балам» — это ритуальные записи низших жрецов майя, содержащие 
мифологические и исторические сведения. Такие книги велись в ряде деревень 
Юкатана и после конкисты. Они написаны как иероглифическим письмом майя, так и 
латинскими буквами. Расшифровка их затрудняется часто встречающимися условными 
и (символическими записями, поэтому возможны весьма существенно разнящиеся 
переводы. В настоящей книге речь идет о книге «Чилам Балам» из Чумайэля. —
Прим. ред
.

7. На русском языке «Пополь-Вух» издана в переводе Р. В. Кинжалова под ред. Ю. 
В. Кнорозова («Пополь-Вух», Изд-во АН СССР, 1959).

8.
Ю. Липс
, Происхождение вещей, ИЛ, 1954.




Глава 6. Мифы народов Океании и Африки

А острова в Тихом океане? Куда их отнести — к Старому или Новому Свету?
Этот вопрос не так наивен, как могло бы показаться с первого взгляда. Мифы 
жителей этих островов, как и мифы Старого или Нового Света, содержат упоминания 
о всемирном потопе. С другой стороны, согласно современным научным 
представлениям, нынешние жители этих островов прибыли туда сравнительно недавно,
 в начале нашей эры, из юго-восточной Азии. В последние годы норвежец Тур 
Хейердал, известный всему миру автор «Путешествия на Кон-Тики» и «Аку-Аку», 
выступил с теорией, согласно которой на островах Тихого океана несколько сот 
лет назад поселились беженцы из Перу, принесшие с собой культуру и обычаи 
индейцев Южной Америки. Из обеих теорий следует, что рассказы народов Океании о 
потопе могут содержать в равной степени элементы, относящиеся как к Старому, 
так и к Новому Свету.
В некоторых рассказах речь идет «о пришельце издалека», напоминающем подобных 
персонажей египетских, мексиканских и перуанских мифов. Но с тем же успехом это 
могут быть и воспоминания о появлении выходцев из Перу. Трудно установить 
какую-либо дату излагаемых там событий, трудно даже решить, происходили ли они 
несколько тысяч или же несколько сотен лет назад. Возможно, в этих легендах 
сохранились какие-то предания древнейших жителей этой части света... В таком 
случае содержащиеся в них сведения были бы наиболее древними. Прежде чем 
говорить о них, следует подчеркнуть отсутствие у нас уверенности в том, что они 
связаны с катастрофой Атлантиды. Имеются предположения, что и на Тихом океане 
когда-то находился материк, погибший таким же образом.
Так, например, жители острова Пасхи, расположенного в юго-восточной части 
Тихого океана, называют свою страну Рапа-Нуи, что означает «Большое 
пространство». Это звучит несколько комично — весь остров занимает территорию в 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-