| |
Генерал Сверчевский протянул руку к лежавшей на столе коробке "Казбека",
закурил и поморщился:
- Слабенькие у тебя, Константин Васильевич, папиросы.
Окликнув сидевшего в соседней комнате порученца, Кароль Сверчевский сказал ему
по-польски:
- Сынок, принеси из машины мой любимый табачок.
Я не без удивления посмотрел на "сынка", которому было за сорок, потом на
генерала. Поймав мой недоуменный взгляд, Сверчевский пояснил:
- По привычке, по старой памяти зову его сынком. Он еще в Испании был у меня
вестовым.
"Любимый табачок" оказался довольно вонючей смесью махорки-самосада с трубочным
табаком. Сверчевский привычно и сноровисто свернул самокрутку и, закашлявшись
от едкого дыма, с удовлетворением произнес:
- Хорошо продирает! После такой штуковины ночью сонливость исчезает и
приобретается рабочее настроение. В боевой обстановке - незаменимое средство.
Мы вспомнили далекие времена нашей совместной службы, друзей-кавалеристов,
Староконстантинов времен 1927 года, когда там стоял наш кавполк, и времен 1944
года, когда его освободили войска 1-го Украинского фронта. И все-таки о далеком
прошлом говорили мало. Нас обоих, и тем более командарма Войска Польского,
интересовал вопрос: как быстро и скрытно сосредоточить выгружавшиеся в районе
Вислы польские части на дрезденском направлении и подготовить их к завершающим
наступательным боям? Генерал был буквально поглощен мыслями о том, как лучше
выполнить приказ командующего 1-м Украинским фронтом, в оперативное подчинение
которого поступала 2-я армия Войска Польского.
- Трудно утаить от противника появление польских частей. Армия - не иголка! -
вздохнул Кароль Сверчевский и, показав на свои серебряные генеральские галуны,
произнес: - Да и форма у нас приметная, броская. Пястовский орел на
шапках-ушанках и конфедератки, наверное, за версту видны. Но вместе с тем это
поднимает боевой дух Войска Польского и возвышает национальное достоинство
поляков, которых так унижали гитлеровские оккупанты.
Как только зашла речь о гитлеровцах, Сверчевский-Вальтер встал и зашагал по
комнате, нервно дергая плечом. Когда он был взволнован, давала себя знать
полученная им в боях контузия. - Эти проклятые наци, холера им в бок, - гневно
воскликнул генерал и крепко выругался, использовав возможности как польского,
так и русского языка. - Мои сынки, польские жолнежи, люто ненавидят фашистских
палачей и с нетерпением ждут того часа, когда можно будет расплатиться с
нацистами за трагедию сентября тридцать девятого года, за руины Варшавы, за
Майданек и Освенцим...
Командарм рассказал мне, как офицеры по политпросветработе готовили польских
воинов к выступлению на фронт и к боевым испытаниям. Здесь стало традицией
приводить к присяге на верность польской земле и польскому народу в годовщину
битвы под Грюнвальдом, что символизировало многовековую дружбу и нерушимый
боевой союз русского и польского народов.
Генерал рассказал мне, что перед отправкой на фронт он напомнил своим солдатам,
что поляки будут сражаться плечом к плечу с легендарными героями Сталинградской
и Курской битв, с героями Днепра и Вислы, что в едином строю с советскими
братьями они победят смерть и фашизм на вечные времена!
У Кароля Сверчевского, проработавшего много лет на штабных должностях, бумага
никогда не заслоняла человека. На первом плане у него всегда был воин. Я знал
это по совместной работе в 7-м кавполку. Хорошая черта коммуниста-воспитателя,
как я убедился, в нем еще более развилась. Волевого, решительного и
требовательного командарма К. Сверчевского, обладавшего общительным характером,
живым и острым умом, любили в Войске Польском и в Советской Армии. Польские
жолнежи готовы были идти за своим командармом в огонь и в воду!
После беседы с Каролем Сверчевским я порекомендовал начальнику политуправления
фронта генералу Ф. В. Яшечкину усилить в наших войсках, и особенно в 5-й
гвардейской и 52-й армиях, которые должны были соседствовать с вновь прибывшей
братской армией, пропаганду боевой дружбы советских воинов с польскими
жолнежами.
Политуправление 1-го Украинского фронта выделило для 2-й армии Войска Польского
5 тысяч экземпляров издававшейся нами газеты на польском языке "Нове жиче",
послало туда листовку с Обращением Военного совета фронта к польскому населению
и другие документы. Кроме того, мы напечатали большим тиражом листовку на
польском языке с призывом ЦК ВКП(б) к 27-й годовщине Великой Октябрьской
социалистической революции: "Привет польскому народу, борющемуся против
|
|