|
и, справедливо считая, что, несмотря на трудности в переговорах с
немцами, мир России с Германией будет подписан, страстно обсуждают свой
коллективный отъезд и жгут бумаги. Судьба их все еще не решена: правительство
решило перенести столицу в Москву, скоро начнет переезжать из Смольного в
Кремль, и, разумеется, нейтральным представительствам придется ехать туда за
ним. В среде их нет единодушия. Что касается союзников, то кое-кого охватывает
беспокойство, что они не успеют оставить пределы России, прежде чем германские
представители – т. е. генералы враждебной армии – появятся в Петрограде и
Москве. Кроме того, быстрое продвижение германской армии по всему фронту – от
Украины до Прибалтики (и занятие ими части Финляндии) – волнует их. Двинск взят,
Псков находится под угрозой, падение Петрограда кажется если не неминуемым, то
весьма вероятным. А некоторые дипломаты (как, впрочем, кое-кто и из наркомов)
считают, что угроза есть и Москве, и называют Нижний Новгород этапом эвакуации
большевистского правительства.
После долгих переговоров со Смольным и сношений с Лондоном, Парижем,
Вашингтоном, Римом и Токио 25 февраля было наконец решено выехать через Вологду
и Архангельск. На следующий день снялись американцы, японцы, китайцы, испанцы и
бразильцы, а 28-го уехали англичане и французы, греки, сербы, бельгийцы,
итальянцы и португальцы. Кроме того, англичане увозили с собой около
шестидесяти человек петербургской и московской английской колонии. Уезжающим,
по распоряжению совнаркома, был подан специальный поезд; они должны были жить в
Вологде в вагонах и ждать переправки в Архангельск, где их заберут английские
крейсера.
Третий секретарь французского посольства де Робьен описал картину прощания
молодых союзных дипломатов, уезжавших в Вологду, со своими русскими знакомыми:
на платформе возле спального вагона все были в слезах: «Княжна Урусова стояла
рядом с Жанти, Карсавина [Тамара] – подле Бенджи Брюса, графиня Бенкендорф
[Мура] рядом с Кунардом, графиня Ностиц – с Лалэнгом…» К тому надо добавить,
что Бенджи Брюс позже вернулся за Т. П. Карсавиной в Петроград и вывез ее в
Англию: они были счастливо женаты с 1915 года. С ней вместе он вывез и Женю
Шелепину, секретаршу Троцкого. На ней впоследствии женился Артур Рэнсом,
писатель и биограф Оскара Уайльда; а племянница Челнокова, Люба Малинина,
спешно вышедшая замуж за капитана Хикса перед его высылкой из России, выехала с
ним вместе в сентябре 1918 года, о чем будет рассказано в свое время [13] .
Проехав границу, в Белоострове поезд был задержан. Финляндия была охвачена
гражданской войной: белые финны с помощью белых русских гнали красных финнов на
север. Немцы методически оккупировали прибрежные финские местечки, переходя на
военных кораблях Финский залив из Прибалтики, которая была в их руках. Месяц
задержки грозил иностранным дипломатам немецким пленом, и только после
мучительных дней и сложных переговоров им удалось наконец проехать через
Сортавалу и Петрозаводск на линию Тихвин – Череповец и в конце марта оказаться
в Вологде. Эти затруднения коснулись только тех, кто стремился выехать на запад,
т. е. на Хапаранду, – это были англичане, французы, а также представители
некоторых более мелких легаций, которые во что бы то ни стало решили выбраться
из пределов России. Американцы же, хотевшие остаться в России как можно дольше,
а также японцы, китайцы и сиамцы выехали из Петрограда прямо на восток и,
обогнув с юга Ладожское озеро, благополучно попали на ту же
Тихвино-Череповецкую ветку.
В английском посольстве теперь оставалось не более одной десятой штата, и
Локкарт, после отъезда Линдли в Вологду – он уехал последним и считался, будучи
поверенным в делах, заместителем Бьюкенена, – остался начальником всего отдела.
Из тех трех, что он привез с собой, он был ближе всех с капитаном Хиксом,
назначенным теперь военным атташе (несмотря на то, что посольства не
существовало) . Вместе с Хиксом они сняли квартиру тут же на набережной, с
видом на Неву и Петропавловскую крепость. По утрам он не мог оторвать глаз от
этого вида, который снился ему в Лондоне много раз. И он любил свои высокие
окна, смотрящие на облачное северное небо.
Очень скоро отношения между Мурой и Локкартом приняли совершенно особый
характер: оба страстно влюбились друг в друга, видя, она в нем – все, чего
лишила ее жизнь, он в ней – олицетворение страны, которую он полюбил, в которой
он теперь делал карьеру и с которой чувствовал, особенно в этот свой приезд,
глубокую связь. Для обоих началось неожиданное и недозволенное счастье, в
которое они вместе, с внезапной силой, упали из страшной, жестокой, голодной и
холодной действительности. Оба стали друг для друга центром всей жизни.
Кругом теперь были – кроме еще оставшихся в России английских, французских и
американских друзей, – и русские друзья: в Москве – семья Эртель, вдова
Александра Эртеля, писателя и друга Льва Толстого, умершего еще в 1908 году, ее
дочери, из которых одна, Вера, была подругой и помощницей Констанции Гарнет,
известной переводчицы на английский русских классиков, другая – Наталия,
впоследствии по мужу Даддингтон, автор книги о Бальмонте и переводчица его
стихов. Вдова Эртеля давала уроки русского языка членам английского посольства,
среди них был и Уолпол, и Локкарт, и даже одно время сам фельдмаршал, генерал
Уавель, в бытность свою в Москве. Тут был и М. Ликиардопуло, работавший в
Художественном театре, знавший весь театральный и литературный мир, друг
Брюсова, Вяч. Иванова и Ходасевича. В Петрограде люди, связанные с Февральской
революцией, исчезли с горизонта, но у Локкарта появились там новые знакомые –
герои Октября: Троцкий; Карахан, заместитель наркоминдела и член Коллегии
иностранных дел; Чичерин, «человек хорошей семьи и высокой культуры», говорил
Локкарт, расходясь в этой оценке наркоминдела с Карлом Радеком, который называл
Чичерина «старой бабой», а Карахана – «ослом классической красоты». Он
познакомился с Петерсом, правой рукой Дзержинского
|
|