| |
я вопросами
подготовки офицерского состава. — Прим. нем. изд.
{130} Группа армий «Юг» должна была взаимодействовать с 4-м воздушным флотом.
— Прим. нем. изд.
{131} 1-й обер-квартирмейстер продолжил свой доклад. Французами были
предусмотрены девять очередей мобилизационных мероприятий. Предмобилизационный
период охватывал очереди с 1-й по 4-ю. Проведение мероприятий 5-й и 6-й
очередей должно было практически завершить мобилизацию. Подробности см.: Liss,
U., ibid., S. 38. — Прим. нем. изд.
{132} Речь идет о просьбе, переданной Гальдером по телефону генерал-полковнику
Кейтелю и состоявшей а том, чтобы ОКВ и, в частности, генерал Йодль, которого
только что назначили начальником штаба оперативного руководства ОКВ, не
вмешивались в оперативное руководство сухопутными войсками со стороны ОКХ.
Гальдер настаивал на предоставлении ОКХ права непосредственно докладывать о
ходе военных действий Гитлеру. — Прим. нем. изд.
{133} Имеется в виду доклад начальника центрального отдела о переходе
генерального штаба к структуре и штатному расписанию военного времени. — Прим.
нем. изд.
{134} О пограничных войсках Германии в 1939 году см.: Б. Мюллер-Гиллебранд.
Сухопутная армия Германии. Том I. М., Изд-во иностранной литературы, 1956, стр.
90 — 95. — Прим. ред.
{135} Вероятно, такой вывод был сделан голландским правительством (?). — Прим.
нем. изд.
{136} Имеется в виду выступление английского министра иностранных дел
Галифакса 24 августа 1939 года в палате лордов по вопросу о политической
обстановке в Европе. — Прим. нем. изд.
{137} Канарис докладывал о своем разговоре с начальником управления полиции
(полицей-президиума) Берлина графом Хельдорфом. — Прим. нем. изд.
{138} Речь идет об использовании частей «Мертвая голова» для охраны железных
дорог в «протекторате Богемия и Моравия», чтобы обеспечить переброску частей
10-й танковой дивизии (см. запись от 15 августа 1939 года). — Прим. нем. изд.
{139} Как выяснилось, граф Хельдорф опасался усиления прокоммунистических
настроений среди населения и снижения интенсивности работы предприятий. — Прим.
нем. изд.
{140} Использование авиации для подавления каких-либо внутренних беспорядков
было вряд ли возможно по причине неизбежных при этом крупных разрушений. — Прим.
нем. изд.
{141} ОКВ по поручению Гитлера запрашивал о том, когда должен быть отдан
приказ о наступлении, чтобы в случае необходимости можно было бы задержать
движение войск. Гальдер ответил, что это должно было случиться не позднее 15.00
25 августа. — Прим. нем. изд.
{142} Поскольку Гитлер хотел в 13.00 25 августа принять английского посла
Невилля Гендерсона, он воспользовался указанной «отсрочкой решения». См.:
Strauch, R. Sir Nevill Henderson, Britischer Botschafter in Berlin 1937 bis
1939. S. 249 — 272; Akten zur deutschen ausw?rtigen Politik. Bd. VII. S. 233 —
235, — Прим. нем. изд.
{143} В это время Браухич находился в Имперской канцелярии на докладе,
основные пункты которого он и сообщил Гальдеру. — Прим. нем. изд.
{144} По предложению Браухича Гитлер решил не рассматривать вступление
французских войск в Люксембург как «казус белли», то есть состояние войны. —
Прим. нем. изд.
{145} Имеется в виду ратификация англо-польского договора о военных гарантиях,
подписанного еще в мае 1939 года в Варшаве. Полный текст его опубликован в
сборнике документов: Geschichte des 2. Weltkrieges in Dokumenten. Bd. III. S.
277 — 279. По этому вопросу см. также: Lapter, K. Angielskie gwarancje dla
Polski w r. 1939. "Sprawy Miedzynarodowe", czerwiec 1959, nr. 6. - Прим. ред.
{146} Отданный Гитлером в 15.00 приказ о наступлении, которое должно было
начаться 26 августа в 4.30 утра, тем самым отменялся. См. запись от 26 августа
1939 года. — Прим. нем. изд.
{147} 12-й военный (корпусной) округ с центром в Висбадене охватывал
территорию между Рейном, Мозелем и французско-германской границей (области:
Пфальц, Ольденбург, Саар и часть Рейн-Вестфалии). Здесь намечались мероприятия
по эвакуации приграничной полосы ( «Красная зона»). — Прим. ред.
{148} Начальник штаба 3-й армии генерал-майор Бекман запрашивал Гальдера по
поводу передачи всей полноты власти в зоне боевых действий главнокомандующему
сухопутными войсками и командующим группами армий, и Гальдер сообщил ему, что
этого не будет сделано даже в случае начала войны. — Прим. нем. изд.
{149} Начальник 6-го отдела (снабжения) генерального штаба. — Прим. нем. изд.
{150} Речь идет о действиях группы абверовских диверсантов под командованием
обер-лейтенанта Герцнера утром 26 августа 1939 года. Не зная об отмене приказа
о наступлении, эта группа захватила перевал Яблунковский и несколько часов
удерживала его. См.: Watzdorf, B. u. а. Getarnt, entdeckt und aufgerieben.
Berlin, 1961, S. 38. — Прим. ред.
{151} Из соображений стратегической маскировки не следовало создавать ни армию
резерва, ни формирования ландвера. — Прим. нем. изд.
{152} Нормы снабжения армий горючим были увеличены с 1,5 до 2 заправок. — Прим.
нем. изд.
{153} Капитан генерального штаба Вильгельми был помощником военного атташе в
Мадриде. — Прим. нем. изд.
{154} Очевидно, руководящие органы нацистской партии специально распространили
слух, будто ОКХ виновато в задержке наступления, чтобы снять появившиеся в
народе сомнения относительно правильности действий Гитлера. — Прим. нем. изд.
{155} Определенные круги нацистской партии надеялись, что, заменив Фрика на
этом посту, Гиммлер будет проводить более жесткую внутреннюю политику. — Прим.
|
|