| |
Рванувшись в сторону кормы, к гальюну, я наталкиваюсь у его двери на второго
вахтенного офицера. Значит, его мучает та же потребность, что и меня. Боже мой,
ну и вид у него: осунувшееся, раздраженное лицо старого гнома. Мне кажется, что
торчащая щетина его бороды и то потемнела. Я смотрю на него в замешательстве,
пока до меня не доходит, что это обман зрения, создаваемый побелевшей кожей,
которая стала одного цвета с мелом. Просто щетина стала больше выделяться.
Когда он появляется из-за двери, то спрашивает у стюарда кофе.
— Думаю, лимонад был бы более уместен, — замечаю я.
Стюард замешкался, не зная, чего от него хотят. Второй вахтенный вытягивается в
углу койки, не считая нужным отвечать что-либо.
— Лимонад, — я принимаю вместо него решение. — И для меня тоже.
Сон пойдет нам обоим на пользу. Зачем же тогда пить кофе?
Только я начал с наслаждением устраиваться на койке, как появляется Старик и
требует:
— Быстрее, дайте что-нибудь поесть!
Стюард возвращается с лимонадом и двумя кружками.
— Крепкий кофе и холодную нарезку, да поживее! — требует Старик.
Стюард появился не вовремя. Кок должен иметь пищу наготове и ожидать только
команды подать ее на стол.
Старик жует, останавливается и снова принимается жевать, вперив взор прямо
перед собой. Тишина становится гнетущей.
— Еще три корабля отправили на дно, — нарушает он молчание, но в его голосе нет
ни капли торжества; даже напротив, он кажется мрачным и недовольным.
— Мы тоже чуть было не угодили туда же! — слетает у меня с языка.
— Ерунда, — отвечает Старик и смотрит в пустоту.
Он жует еще минуту-другую, а затем добавляет:
— По крайней мере, у нас всегда наготове приличный гроб, который мы постоянно
таскаем с собой, словно улитка — раковину.
Это не очень обнадеживающее сравнение, похоже, нравится ему.
— Словно улитки, — повторяет он сам себе, кивая головой с вымученной улыбкой на
губах.
Вот, значит, и все: враг — это всего лишь несколько смутно различимых силуэтов
на горизонте. Торпеда выходит — а лодка даже не содрогнется. Адское пламя — наш
победный костер. Все как-то не складывается вместе: сначала охотничий азарт,
затем атака, потом глубинные бомбы, часы непрерывной пытки. Но еще до этого —
звуки тонущих кораблей, а когда мы поднялись на поверхность — пылающий остов,
наша третья жертва! Все четыре торпеды попали точно в цель — а у нас глубокая
депрессия.
Похоже, Старик вышел из состояния прострации. Он выпрямляется и кричит вглубь
прохода:
— Корабельное время?
— 07.50!
— Штурман!
Тот немедленно возникает с поста управления, как джинн из бутылки.
— Мы можем снова выйти на них?
— Затруднительно! — отвечает штурман. — Если только… — он замолкает и начинает
снова. — В смысле, разве что они изменят основной курс.
— Мы едва ли можем рассчитывать на это…
Старик следует за ним на пост управления. Я слышу обрывки диалога и рассуждения
Старика вслух:
|
|