|
трепались, листали разбросанные на столах журналы и ждали телефонного звонка,
после которого следовало бежать к истребителю.
В домике стояли два телефона. Звонок линии из центра управления полетами резко
отличался от звонка из штаба. Поэтому, если звонил второй, мы спокойно сидели
на месте и ждали, пока ответит телефонист. Возможно, у парня уже развилось
шестое чувство, потому что очень часто он вскакивал с места еще до того, как
раздавался звонок. Пару раз я дергался было к двери, чтобы бежать к «Спитфайру»,
но это была ложная тревога. Кто-то из штабных клерков желал уточнить число
пилотов и количество исправных «Спитфайров». Мы садились обратно в кресла,
читали и старались не слушать назойливые звонки.
Он снова затрещал. На этот раз телефонист выронил трубку, как горячую картошку,
и крикнул: «Красное звено, взлет!» Он вопил так громко, что его наверняка
услышали «Орлы» на противоположном краю летного поля!
После короткого спурта я шлепнулся в кресло в кабине и сразу начал выруливать
на взлет. Старт оказался тяжелым из-за сильного бокового ветра. Но теперь у
меня появилось время немного прийти в себя и пристроиться рядом с Кокки. В
наушниках раздался холодный безликий голос офицера наведения.
Он приказал нам набрать высоту, мы проскочили над заснеженными полями и
оказались над свинцовыми волнами Северного моря. В безоблачном небе мы сразу
заметили одинокий самолет, похоже, это был двухмоторный бомбардировщик. Далеко
внизу я увидел медленно ползущий конвой из двух десятков кораблей,
направляющийся на юг. Он-то и был мишенью этого бомбардировщика. …
Условия для перехвата были просто идеальными. Мы находились со стороны солнца и
выше Do-17. Однако, когда мы начали снижаться, немец нас заметил, круто
повернул и начал уходить со снижением в сторону Голландии.
Кокки атаковал первым, я выполнил заход, когда он отвалил. Мне показалось, что
расстояние невелико, я и открыл огонь, хотя на самом деле дистанция была
большой — типичная ошибка новичков. Вражеский стрелок отстреливался длинными
очередями, сидя позади пилота. Трассирующие пули вылетали из его ствола
медленно плывущими оранжевыми гроздьями, которые вдруг рассыпались отдельными
огоньками и стремительно проносились над кабиной «Спитфайра». Я отвалил, когда
находился в идеальной позиции для атаки на дистанции 200 ярдов, и заложил вираж,
чтобы выполнить второй заход. На этот раз я подобрался поближе и дал очередь.
Шасси «Дорнье» вывалились наружу, из левого мотора повалил белый дым, стрелок
не отвечал. Тогда я подобрался еще ближе, «Спитфайр» начало трясти в
турбулентной струе немецкого бомбардировщика, когда я наконец отвернул вправо.
Мы развернули «Спитфайры», чтобы совершить новую атаку и прикончить тяжело
поврежденный бомбардировщик. Однако тут впереди появился слой тумана,
поднимающийся на высоту 1000 футов, и подбитый «Дорнье» поспешно юркнул в
спасительную мглу. Хотя мы до боли напрягали глаза и спустились к самой
поверхности моря, заметить бомбардировщик нам не удалось.
Мы вернулись обратно в Киртон, где составили рапорты и отдали их Гиббсу. Наша
служба радиоперехвата уже поймала сигналы бедствия «Дорнье», отправленные на
аэродром в Голландии. Казалось сомнительным, что он сумеет дотянуть до берега.
Но мы не видели, чтобы самолет упал в море, мы не видели признаков пожара,
поэтому бомбардировщик не мог считаться даже вероятно уничтоженным. Поэтому мне
засчитали половинку поврежденного Do-17. Однако этот эпизод открыл мой личный
счет в боях с Люфтваффе.
В конце февраля как-то вечером Билл Бартон пришел в расположение эскадрильи с
хорошей новостью. Через несколько дней мы должны были отправиться на юг, и если
все пойдет нормально, то весной и летом мы будем действовать в составе 11-й
группы. Мы тут же собрались вокруг него и начали задавать вопросы. Где будет
наш новый дом? Биггин, Кенли, Норт-Уилд, Хорнчерч или Нортхолт? Однако он лишь
качал головой в ответ на все наши вопросы. Затем кто-то предположил, что
Тангмер, и командир, весело рассмеявшись, кивнул. Мы чуть не запрыгали от
радости.
Разумеется, все прекрасно знали Тангмер. Приятный солнечный аэродром,
расположенный у берегов Южного Даунса. От моря его отделяла лишь узкая полоска
земли Сассекса. Тангмер был одним из постоянных аэродромов Истребительного
Командования, и в течение многих лет там базировались различные истребительные
эскадрильи. В нашем мирке Тангмер олицетворял традиции. Его эскадрильи
отличились в боях прошлой осени, когда сумели расстроить множество вражеских
налетов. Теперь нам предстояло поддержать эти традиции и укрепить репутацию
нашей собственной эскадрильи. Вот об этом мы думали хмурым февральским вечером
в Линкольншире, хотя никто не говорил.
Командир сообщил:
«Я должен перебросить эскадрилью в Тангмер к следующей среде. Мы сменяем 65-ю
эскадрилью, которая перегонит наши „Спитфайры I“ обратно сюда же. Зато мы
|
|