| |
11
Foreign Office — английское министерство иностранных дел.
12
Мемель — официальное название г. Клайпеда до 1923 г.
13
Проспект в довоенном Берлине.
14
С немецкого Kahlenberg — Лысая гора.
15
Адам Риз — автор известного учебника арифметики XVI века.
16
Mais oui — да, конечно! (фр.)
17
Клинкерный кирпич — особый высокопрочный кирпич, получаемый из специальных глин
обжигом до спекания.
18
Лилиан Симэн — мать Дика.
19
Штаатсрат — ранг гражданского государственного чиновника.
20
Элли Байнхорн, родилась в 1907 г., знаменитая немецкая лётчица. Совершила
многочисленные рекордные полеты в 30-х годах. Будущая жена Бернда Роземайера.
21
В 1930 году, под влиянием мирового экономического кризиса, фирма Mercedes
приняла решение уйти из автоспорта. Но, чтобы избежать ухода Рудольфа
Карачиоллы к соперникам из Alfa Romeo, было принято решение основать для него
полузаводскую гоночную команду, состоящую из самого Руди, Нойбауэра и трех
механиков. Mercedes нес все текущие расходы, машину купил сам Карачиолла,
призовые и стартовые деньги делились пополам. (Примечание переводчика.)
22
Из-за тяжелой аварии в Монте-Карло 1930 года, Карачиолла получил очень сложный
перелом ноги, и продолжение его гоночной карьеры долго было под вопросом, пока
|
|