|
отличавшегося высокой результативностью. Всякое ведь бывает! Травмы могут
случиться, болезни…
Надо сказать, что нам до этого не приходилось ни видеть британских
профессионалов, ни тем более играть с ними. В рассказах, как это часто бывает,
правда переплеталась с вымыслом, и представлялись они какими-то сверхигроками.
До войны, как рассказывалось ранее, советские футболисты чрезвычайно редко
играли с профессионалами. Из близких времен вспомнить можно было разве что
матчи в 1937 году нескольких наших клубов, в том числе и московского «Динамо»
со сборной Басконии. Но и из тех, кто имел какой-то серьезный опыт
международных встреч, в команде оставался лишь один игрок – Семичастный, а все
остальные, увы, были в этом зелеными новичками. В том числе и я – как тренер.
Не робейте, ребята!
Напутствовали нас такими словами: вы едете на родину футбола, не робейте,
играйте смело, старайтесь, конечно, победить, а вообще-то покажите англичанам,
что умеете играть в футбол, покажите нашу культуру.
И вот мы в Лондоне. На аэродроме нас встречают работники советского посольства,
представители Английской ассоциации футбола, корреспонденты.
Хозяева приглашают в автобус, садимся и едем в город. Уже темно. «Где будем
жить?» Отвечают: «В казармах королевской гвардии». Приезжаем к месту назначения.
Мрачное, темное здание. Кругом тишина – ни звука. Интуитивно чувствую: что-то
здесь не так. Прошу ребят остаться в автобусе, а сам с другими руководителями
иду взглянуть на помещение. Провели нас на второй этаж, показывают на какую-то
дверь, говорят: «Здесь вы будете располагаться, сейчас сходим за ключами».
Решил я, как говорится, изучить обстановку и в замочную скважину стал
разглядывать предназначенные нам «апартаменты». Вижу большую комнату,
неприбранную, стоит коек тридцать, без матрасов и, разумеется, без постельного
белья.
Осмотрел все и обращаюсь решительно к представителю ассоциации, – естественно,
через переводчика: «Ключ можете не приносить. Здесь жить мы не будем, поскольку
нет никаких условий для отдыха». Он в ответ: «Извините, но в лондонских
гостиницах нет свободных мест». Я стою на своем, работники посольства меня
поддерживают. Проходит долгое совещание, телефонные переговоры, наконец
объявляют: «Сейчас вас развезут по нескольку человек в разные отели, а завтра
всех соберем в одну гостиницу». Ну что ж, на это мы согласны.
Об этом случае из газет быстро узнали местные жители. На следующий день в
советском посольстве то и дело раздавались телефонные звонки. Лондонцы
извинялись за организаторов встречи, предлагали разместить в своих домах по
два-три наших футболиста.
Вообще, надо сказать, что простые люди Великобритании относились к нам сердечно.
Помню, чуть позже допекал меня один корреспондент, чтобы я сказал, все ли у
них в Англии хорошо. А я ему между прочим заметил: «Вот дочке куклу хотел
купить, а у вас в магазинах их нет». Он возьми и напечатай это. И что вы
думаете? В наше посольство на мое имя стали из разных уголков страны приходить
посылки с куклами. Одна женщина из Шотландии прислала даже куклу, с которой
играла еще ее бабушка… Приятно было, конечно, такое внимание, но я понял, что с
репортерами всегда надо держать ухо востро.
Тем более что в Англии в ту пору было немало газет, которые не очень-то
дружески к нам относились, распространяли о нас всяческие небылицы. Приведу
рассказ известного нашего журналиста Юрия Жукова, освещавшего тогда турне
московского «Динамо»: «Благодаря стараниям бульварной печати миллионы средних
англичан вообще не представляли себе, что русские могут заниматься спортом.
Правда, спортивный обозреватель „Санди экспресс“ снисходительно пояснил, что в
СССР рабочим разрешается играть в футбол по ночам. „Одиннадцать молчаливых
мужчин в синих пальто“ – так окрестила команду динамовцев лондонская пресса –
оказались в центре всеобщего внимания. Пытались высмеять их одежду – все они
были в приобретенных в Москве перед отъездом почти одинаковых синих пальто, к
тому же неважно сшитых: ведь за войну все пообносились, швейные фабрики
выпускали тогда только шинели. Советским футболистам подстраивали мелкие и
глупые провокации, сулили неизбежные поражения. Но команда „Динамо“ прошла
сквозь этот ураган „холодной войны“, словно могучий ледокол, легко рассекающий
льды, и вернулась в Москву с заслуженной славой».
Признание Бернарда Джоя
Быт наш в Лондоне в конце концов был налажен, и мы начали усиленно готовиться к
первому матчу с клубом «Челси». Назначен он был на 13 ноября. Все тренировки
|
|