|
может быть замешана какаянибудь любовная история, но Шнюрхен не согласилась со
мной.
Однажды – это было в марте – Шнюрхен заболела гриппом. Она очень редко
болела, и это было тем досаднее, что случилось как раз тогда, когда у меня
была масса дел. Теперь со мной осталась одна Элизабет. Правда, Элизабет делала
все, чтобы выручить меня. Она работала очень много и гораздо добросовестнее,
чем обычно. Было совершенно очевидно, что она старалась выполнять всю
дополнительную работу, значительная часть которой была ей незнакома.
Самым тяжелым бывал у нас день накануне отправления в Берлин курьерского
самолета, когда приходилось работать обычно до глубокой ночи, чтобы подготовить
всю почту к полудню следующего дня. В конце одного из таких хлопотливых дней,
когда я кончил диктовать Элизабет, она, без всякого напоминания с моей стороны,
сама изъявила желание остаться работать и закончить все, чтобы утром не надо
было торопиться. Я одобрил eё желание и пошел домой, впервые оставив ей ключ от
сейфа. Я очень устал и сразу же лег спать, но не мог уснуть. Около полуночи я
начал волноваться, что оставил Элизабет ключ. Я вовсе не подозревал eё в
чемлибо – такая мысль даже не приходила мне в голову. Я просто боялся, что по
легкомыслию она могла забыть запереть как следует сейф или потерять ключ по
пути домой.
Не было смысла лежать так и мучиться. Я встал, оделся и поехал в
посольство. В моем кабинете всё eщё горел свет. Тяжелые гардины не были рпущены,
и на фоне занавески я мог видеть тень Элизабет, которая двигалась по комнате.
Когда я вошел в комнату, Элизабет сидела за машинкой. Увидев меня, она
вскочила с места.
– Вам давно пора быть в постели, Элизабет. Ничего, если вы не успели
закончить работу. Ведь завтра у нас eщё целое утро.
– Но я предпочитаю работать ночью, и я нисколько не устала, – сказала она.
У меня не было никакого желания вступать с ней в спор. Я настоял на том,
чтобы она немедленно прекратила работу. Она неохотно встала со своего места.
Ключ был в сейфе, и когда все было положено в сейф, я запер его, а ключ положил
в карман.
Элизабет взглянула мне прямо в глаза; тень печали прошла по eё лицу.
– Вы не доверяете мне? Вы ведь разрешаете вашему другому секретарю хранить
у себя ключ.
– Если бы я не доверял вам, я бы не оставил его раньше. Я беру его с собой
сейчас просто потому, что беспокоюсь, когда его нет при мне, а я хочу поспать
эту ночь спокойно.
Она опять повторила, что я не доверяю ей. Две крупных слезы скатились по
eё щекам. У нeё было такое выражение глаз, какое бывает у собаки, которую
побили ни за что. Я почувствовал, что поступаю жестоко, но промолчал. Она тоже
ничего не сказала, и мы молча подошли к моему автомобилю. Я предложил отвезти
eё домой, но она отказалась.
В последующие несколько дней никаких событий не произошло. Я не мог
пожаловаться на поведение Элизабет. Однажды, во время обеденного перерыва, она
вошла в мой кабинет, держа в руке два письма. Она сказала, что это письма от eё
брата, находящегося на Восточном фронте. Казалось, она очень любила этого брата
и всегда была счастлива, когда получала от него известия. Не хочу ли я
прочитать их?
Я никогда не имел особого желания читать чужие письма, но мне не хотелось
обижать ее. Кроме того, всегда была опасность, что она снова может устроить мне
истерику.
Я начал читать довольно неохотно, но прочитав несколько строк, сильно
заинтересовался содержанием письма. Должно быть, eё брат был интересным
человеком и знал, как писать. Большинство солдатских писем неинтересны,
написаны топорным языком. Некоторые из них наполнены сентиментальной
урапатриотической чепухой. В этом же письме я не нашел ни того, ни другого.
Это было простое излияние чувств честного молодого человека, который старался
как можно лучше выполнить свой долг и которого глубоко тревожила судьба своей
страны, своего народа и своего дома.
Я был искренне тронут, хотя и чувствовагсебя довольно неловко в
присутствии Элизабет. Она села напротив меня, устремив на меня свои большие,
светлые глаза. Казалось, она хотела прочитать мои самые сокровенные мысли. Я не
мог понять, почему она дала мне письма своего брата. Прочитав эти письма, я с
благодарностью вернул их Элизабет. Через несколько минут она облокотилась на
свою пишущую машинку, горько рыдая. Эти внезапные приступы слез и истерики
повторялись очень часто. В перерывах между ними Элизабет выглядела беспричинно
оживленной и неестественной.
Я так и не смог понять, что с ней такое творится. Как бы то ни было, это
страшно мешало моей работе. Наконец, я решил пойти к послу и рассказать ему обо
всем. Так или иначе, я должен был избавиться от Элизабет и попросил его помочь
мне.
Надо сказать, фон Папен вовсе не был в восторге от этой просьбы. Он
напомнил мне, что я сам требовал eё перевода в Анкару и был причиной всех тех
сложных махинаций, к которым пришлось тогда прибегнуть. Если Элизабет никуда не
годится, то мне надо пенять лишь на самого себя.
– Я вполне согласен с вами, господин посол, – сказал я, – и никогда не
посмел бы беспокоить вас по этому поводу, если бы не операция «Цицерон».
Поскольку я несу за нeё полную ответственность, я не должен допускать, чтобы в
моем отделе работала такая глупая и истеричная девушка. С женщинами, подобными
Элизабет, трудно сработаться, – ведь совершенно невозможно предугадать, какой
|
|