|
него добивались, признает ли он себя виновным.
"Нет, не признаю! - заявил он. - Ни один из японских законов нами
нарушен не был. Я уже объяснял мотивы своих поступков. Они являются
логичным следствием всей моей жизни. Вы хотите доказать, что вся моя
жизнь стояла и стоит вне закона. Какого закона? Октябрьская революция
указала мне путь, которым должно идти международное рабочее движение.
Я тогда принял решение поддерживать мировое коммунистическое движение
не только теоретически и идеологически, но и действенно, практически в
нем участвовать. Все, что я предпринимал в жизни, тот путь, которым я
шел, был обусловлен тем решением, которое я принял двадцать пять лет
назад. Происходящая германо-советская война еще больше укрепила меня в
правильности того коммунистического пути, который я избрал. Я об этом
заявляю с полным учетом того, что со мной произошло за двадцать пять
лет моей борьбы, в частности и с учетом того, что со мной произошло 18
октября 1941 года..."
29 сентября 1943 года Токийский районный суд вынес приговор
Рихарду Зорге: смерть! Это был последний довод японского правосудия.
Одзаки также приговорили к смертной казни.
И все-таки доводы Зорге возымели свое действие: смерть обошла
остальных членов организации.
Когда обвинение потребовало для Анны Клаузен семи лет заключения
и принудительного труда, она возмутилась и потребовала пересмотра
дела. "Когда я узнала, что мне присуждают семь лет без зачета
предварительного заключения, то сказала суду, что это несправедливо.
Переводчик Уэда заявил, что и этого мало, что я заслужила быть
повешенной, а еще проявляю недовольство". Дело все-таки пересмотрели,
срок сократили до трех лет.
Бранко Вукелича и Макса Клаузена обрекли на пожизненное
заключение.
И за все время пребывания в тюрьме Клаузену лишь однажды, в конце
лета 1944 года, удалось повидать Зорге. Макса под конвоем вели в
кабинет адвоката Асанумы. И вдруг из кабинета вывели Рихарда. Макс
закричал: "Выше голову, Рихард, Красная Армия победила!" "Рихард
улыбнулся мне. Его лицо осветилось счастьем. Но тут ко мне подскочил
тюремный чиновник и так двинул в бок, что я растянулся на полу... На
суде я потребовал приговорить меня к смертной казни - я хотел умереть
вместе с Зорге. Думаю, что это самое лучшее, что я мог в тот момент
сделать в честь антифашизма..."
Приговор не сломил волю Зорге и Одзаки. Они подали апелляцию в
верховный суд. И снова в апелляции Зорге защищает не столько себя,
сколько своих друзей. Верховный суд не торопился с ответом.
Апелляция Зорге была отклонена в январе, а Одзаки - в апреле 1944
года. Их перевели в глухие камеры смертников. Ни тому ни другому не
назвали день казни. Им предстояло прожить в гнетущем ожидании почти
год. Каждую минуту мог войти начальник тюрьмы Ичидзима и объявить, что
по приказу министра юстиции сегодня в таком-то часу состоится казнь.
Оба любили жизнь и даже на краю гибели умели пользоваться ее
радостями. Зорге прислушивался к голосам надзирателей, жадно ловил
известия о ходе войны. Сопоставляя отрывочные фразы, он приходил к
выводу, что победа советского народа близка. Он и жил только надеждой
на эту победу.
Одзаки писал свою последнюю книгу - исповедь "Любовь, подобная
падающей звезде": "...Сейчас я ожидаю смерти... Я испытываю счастье
при мысли, что родился и умру здесь, у себя на родине... Здесь, в
тюрьме, моя любовь к семье вспыхнула с внезапной силой и стала
источником мучительных переживаний. Первое время я просто не мог
читать письма жены и смотреть на фотографии дочери, вложенные в них...
Видимо, профессиональному революционеру нельзя иметь семью...
Учительница моей дочери Иоко специально зашла сказать ей, чтобы
она не стыдилась отца и продолжала ходить в школу..."
Рихард Зорге не дожил до Дня Победы Советского Союза над
фашистской Германией всего полгода.
Те, кто видели его в последние месяцы без сетки на лице,
свидетельствуют: он мало изменился со дня ареста. Все тот же спокойный
взгляд голубых глаз, все то же несколько скорбное выражение рта и те
же скупые жесты, уверенная походка, чувство собственного превосходства
над судьями и полицейскими чиновниками. С надзирателями он был
по-интеллигентски вежлив, хотя и не без суровости. Его имя произносили
шепотом. Вести из внешнего мира почти не доходили. Однако у Зорге
появился доброжелатель: переводчик. И до суда, и во время суда, и
после вынесения приговора этот симпатичный молодой человек с
доброжелательной улыбкой на губах всегда находил удобную минуту, чтобы
скороговоркой передать Рихарду обо всем, что творится на белом свете.
Зорге продолжал притворяться незнающим японского языка. За последние
годы у него сильно обострился слух. Где-то за тюремной стеной, может
быть в парке или в сквере, висел репродуктор. Днем его заглушали звуки
города, но в ранний час Зорге, лежа на циновке, прислушивался к
бормотанию репродуктора и улавливал все.
Пока пульсирует кровь, пока мысль не угасла, его интересует ход
событий там, в большом мире, куда он уже не вернется никогда,
|
|