|
м,
чтобы из первых рук собирать сведения обо всех сторонах военной деятельности
фашистов. Полученную информацию я должен был по договоренности лично передавать
советским друзьям во Франции или при случае - в Англии. Для срочной связи у
меня был код и несколько секретных адресов за пределами Испании.
Перед выездом из Англии мне вручили инструкцию по пользованию кодом, написанную
на крошечном клочке материала, напоминающего рисовую бумагу. Инструкцию я
обычно хранил в кармане для часов, и вот именно этот клочок чуть было не
поставил меня под дула винтовок фалангистов.
После нескольких недель, проведенных в делах и заботах в Севилье и ее
окрестностях, я случайно обратил внимание на объявление о предстоящем в
следующее воскресенье в Кордове бое быков. В то время линия фронта проходила в
25 милях к востоку от Кордовы, между Монторо и Андухаром, и идея взглянуть на
бой быков в непосредственной близости от фронта, где я еще не побывал,
оказалась слишком заманчивой. Я решил провести весь конец недели в Кордове,
включив в свою программу и воскресную корриду. Я отправился в военную
комендатуру Севильи - капитанию, чтобы получить необходимый пропуск, но
приветливый майор отмахнулся от меня. По его словам, для посещения Кордовы
специального пропуска не требовалось. Все, что нужно сделать, - это сесть на
поезд и отправиться в путь.
В пятницу я сел в утренний поезд в Севилье и оказался в одном купе с группой
итальянских пехотных офицеров. Чувствуя себя, как говорится, всегда на работе,
я пригласил их на обед в Кордове, но они вежливо отказались из-за отсутствия
свободного времени: накануне отправки на фронт они будут слишком заняты в
публичных домах.
Я снял номер в отеле "Дель Гран Капитан" и, пообедав в одиночестве, отправился
на прогулку по благоухающим улицам Кордовы. Побродив в состоянии счастливой
беззаботности до полуночи, я вернулся в отель и лег спать.
Мой сон был прерван оглушительным стуком в дверь. Я открыл. В комнату ввалились
два человека в форме гражданской гвардии, выполнявшей функции военной
жандармерии. Они приказали мне быстро собрать вещи и отправиться в комендатуру.
На мой вопрос: "Зачем?" - старший из них, в чине капрала, коротко бросил:
"Приказ!"
В те дни я спал очень крепко. Не в мою пользу было и то, что я стоял в пижаме
перед двумя гвардейцами в тяжелых башмаках и вооруженных винтовками и
револьверами. Я еще не проснулся до конца и был растерян, так что мой мозг
работал отнюдь не со скоростью света. Меня сверлила одна мысль: как избавиться
от предательской бумажки в кармане брюк? Подумал о ванной комнате, но мой номер
был без ванны. Пока я одевался и собирал вещи, гвардейцы перерыли мою постель.
Может, удастся как-нибудь освободиться от этого клочка бумаги по дороге из
отеля в комендатуру?
Когда мы вышли на улицу, я убедился, что сделать это нелегко. У меня была лишь
одна свободная рука, в другой я нес чемодан. Позади твердо шагали, по всей
видимости, хорошо вымуштрованные конвоиры, которые следили за мной, как ястребы.
Так что, когда меня ввели в здание комендатуры, компрометирующая бумажка все
еще находилась при мне. Помещение было освещено одной лампой без абажура,
бросающей яркий свет на большой полированный стол. Я предстал перед низкорослым,
уже немолодым, лысым и угрюмым майором гражданской гвардии. Не поднимая глаз
от стола, он рассеянно выслушал рапорт конвоировавшего меня капрала.
После тщательной проверки моего паспорта майор спросил: "Где ваше разрешение на
въезд в Кордову?" Я повторил ему то, что мне сказали в севильской капитании, но
он не принял моих слов во внимание. "Неправда, - заявил он тоном, не терпящим
возражений. - Всем известно, что для приезда в Кордову требуется особое
разрешение". Что привело меня в Кордову? Желание посмотреть бой быков? Где же
мой билет? Ах, у меня его нет? Я только что приехал и собирался купить билет
утром? "Правдоподобная" история! И так далее. По мере нарастания скептицизма в
словах майора я все больше убеждался, что майор - ярый англофоб. В те дни было
много англофобов по обе стороны фронта в Испании. Мой мозг заработал с
лихорадочной быстротой в поисках выхода из создавшегося положения.
Майор и два арестовавших меня гвардейца с подозрительностью приступили к
осмотру моего чемодана, но прежде они поразили меня неожиданной деликатностью,
надев перчатки. Содержимое чемодана тщательно просматривалось, прощупывалось
пальцами и разглядывалось на свет. Не найдя ничего предосудительного в моем
нижнем белье, они стали тщательно замерять наружные и внутренние размеры
чемодана, простукивая его поверхность. Когда "невинность" содержимого" чемодана
оказалась вне всяких сомнений, гвардейцы даже вздохнули. У меня появилась
надежда, что э
|
|