Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Разведка, Спецслужбы и Спецназ. :: Филлип Найтли - Шпионы XX века
<<-[Весь Текст]
Страница: из 198
 <<-
 
воображение, и вскоре писателя забросали письмами о подозрительных немцах – 
путешественниках, офицерах, парикмахерах и официантах. Все эти письма были 
почти зеркальным отражением событий, изложенных Ле Ке в книге, но вместо того, 
чтобы заставить Ле Ке усомниться, они только еще больше утвердили его в 
собственном мнении: если тысячи патриотически настроенных англичан обнаружили 
ту же подозрительную активность, что и он сам, значит, гигантская сеть немецкой 
агентуры была, несомненно, реальной.
 Ле Ке поспешил передать новые «доказательства» полковнику Эдмондсу. И очень 
вовремя – как раз тогда, когда Эдмондс пытался убедить подкомитет в реальности 
и значимости немецкой угрозы. Эдмондс быстренько составил каталог «Случаи 
заявлений о немецком шпионаже» и представил его на второе заседание подкомитета 
20 апреля 1909 года(7).
 Сводка, приведенная в начале каталога, показывает, насколько заразной 
оказалась шпиономания: например, в 1907 году военная разведка получила только 
два заявления о подозрительной деятельности немцев, в 1908 году их количество 
возросло до 16, а в первые месяцы 1909 года заявления поступали раз в неделю. 
Заявления, которые переслал Эдмондсу Ле Ке, собраны под заголовком «Получены от 
известного автора», они инспирированы его книгами и легко определяемы. В книге 
главный герой Джейкокс, разъезжая на своем «даймлере» по пустынным загородным 
дорогам, однажды ловит немецкого шпиона на мотоцикле, рассматривающего что-то в 
военный бинокль. В каталоге Эдмондса читаем: «Заявитель, проезжая прошлым летом 
по пустынной загородной дороге между Портсмутом и Чичестером, почти налетел на 
велосипедиста, изучающего карту и делающего в ней пометки».
 Злодеи в книге Ле Ке часто выдают себя тем, что ругаются или божатся 
по-немецки. В вышеназванном случае велосипедист «выругался по-немецки». В книге 
Ле Ке немецкие шпионы всегда пытаются завлечь в свои сети добропорядочных 
англичан, как правило, из низших сословий. В каталоге Эдмондса двое немцев из 
Портсмута «якшаются с судовыми стюардами, офицерскими слугами и им подобной 
публикой и при этом весьма интересуются всякими сплетнями о военном флоте».
 В книге Ле Ке неоднократно упоминаются телеграфные линии и телеграфные 
послания, а также фигурирует некий французский флотский офицер, которого немцы 
соблазняют вступить на путь предательства и начать работать на них. В каталоге 
Эдмондса Макс Пайпер, проживающий в доме 54 на Парк-роуд, обвиняется в том, что 
«он является представителем телеграфного бюро Вольфа и часто общается с 
германским посольством». А вот некий Симмондс, фотограф с Хай-стриг, в 
Портсмуте, обвиняется в том, что «он польский еврей, связанный с французским 
военно-морским атташе».
 В книге Ле Ке один немецкий шпион работает парикмахером. В каталоге Эдмондса 
появляются такие строки: «Парикмахерская фирма Генри и К° в Осборне 
возглавляется немцем по фамилии Бек. Это хорошо образованный человек, проживший 
одиннадцать лет в Англии, но не натурализовавшийся. До недавнего времени его 
помощником был некто Швайгер, о котором случайно выяснили, что он носит парик 
поверх своей собственной густой шевелюры».
 Все остальные факты из каталога Эдмондса столь же нелепы, как и те, что 
получены от Ле Ке, – эдакая смесь злобных сплетен, фантазий, зависти, 
антисемитизма и ксенофобии. Мировой судья из Линкольншира сообщал о некоем 
человеке, именующем себя «полковником Гибсоном», который явно является 
иностранцем, останавливающимся каждое лето в Саттон-он-Си. Этот человек 
проявлял большой интерес к побережью и слыл в местной среде «немецким шпионом». 
Сотрудник провинциальной газеты писал, что немец по фамилии Коблец проживает в 
Клактон-он-Си, нигде не работает, получает деньги из-за границы и «старается 
быть со всеми на дружеской ноге». Капитан Королевского флота сообщал о некоем 
Шнайдере, владельце магазина бритвенных принадлежностей в Портсмуте, создавшем 
там некое подобие клуба, «который часто посещают младшие офицеры-подводники». 
Некий «отставной военный» написал об одной служащей почты – англичанке, 
проживающей в Олд-Чарлтоне, графство Кент; эта служащая вышла замуж за немца по 
фамилии Керведер, «который живет в помещении почты».
 Вначале председатель подкомитета Хэлдэйн еще пытался руководствоваться здравым 
смыслом. Он только что вернулся из Германии и заявил членам подкомитета, что у 
него абсолютно не создалось впечатления, будто бы немецкие власти собирают 
сведения о Великобритании с целью захвата страны. Но вскоре и Хэлдэйн поддался 
всеобщей шпиономании. Поворотной точкой стало, вероятно, появление одного 
документа, который точно по заказу попал в Министерство обороны как раз между 
вторым заседанием подкомитета 20 апреля (когда Хэлдэйн докладывал о своей 
поездке в Германию) и решающим третьим заседанием 12 июля (на котором Хэлдэйн 
присоединился к шпионоборцам). Этот документ, его стиль и способ, каким он был 
доставлен в Министерство обороны, явно несут на себе печать романа Ле Ке, но, 
поскольку никаких отчетов об этом в правительственных кругах Великобритании не 
осталось, мы можем только изложить версию Хэлдэйна и предоставить читателю 
самому решать, насколько эта история правдоподобна.
 «На прошлой неделе (изложение Хэлдэйна) Министерство обороны получило из-за 
границы документ, который немного проливает свет на происходящие события. 
Документ получен от французского торговца, следовавшего из Гамбурга в Спа. Он 
ехал в одном купе с немцем, чей чемодан был похож на его чемодан. Выйдя на 
одной из остановок, немец перепутал багаж. Обнаружив это, французский 
коммерсант открыл чемодан и нашел в нем подробные планы и схему завоевания 
Англии. Все, что смог, он скопировал за тот короткий промежуток времени, 
который у него был до следующей остановки, где его попросили вернуть чемодан, 
так как его владелец, обнаружив свою ошибку, телеграфировал железнодорожному 
начальству следующей станции»(8).
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 198
 <<-