|
воображение, и вскоре писателя забросали письмами о подозрительных немцах –
путешественниках, офицерах, парикмахерах и официантах. Все эти письма были
почти зеркальным отражением событий, изложенных Ле Ке в книге, но вместо того,
чтобы заставить Ле Ке усомниться, они только еще больше утвердили его в
собственном мнении: если тысячи патриотически настроенных англичан обнаружили
ту же подозрительную активность, что и он сам, значит, гигантская сеть немецкой
агентуры была, несомненно, реальной.
Ле Ке поспешил передать новые «доказательства» полковнику Эдмондсу. И очень
вовремя – как раз тогда, когда Эдмондс пытался убедить подкомитет в реальности
и значимости немецкой угрозы. Эдмондс быстренько составил каталог «Случаи
заявлений о немецком шпионаже» и представил его на второе заседание подкомитета
20 апреля 1909 года(7).
Сводка, приведенная в начале каталога, показывает, насколько заразной
оказалась шпиономания: например, в 1907 году военная разведка получила только
два заявления о подозрительной деятельности немцев, в 1908 году их количество
возросло до 16, а в первые месяцы 1909 года заявления поступали раз в неделю.
Заявления, которые переслал Эдмондсу Ле Ке, собраны под заголовком «Получены от
известного автора», они инспирированы его книгами и легко определяемы. В книге
главный герой Джейкокс, разъезжая на своем «даймлере» по пустынным загородным
дорогам, однажды ловит немецкого шпиона на мотоцикле, рассматривающего что-то в
военный бинокль. В каталоге Эдмондса читаем: «Заявитель, проезжая прошлым летом
по пустынной загородной дороге между Портсмутом и Чичестером, почти налетел на
велосипедиста, изучающего карту и делающего в ней пометки».
Злодеи в книге Ле Ке часто выдают себя тем, что ругаются или божатся
по-немецки. В вышеназванном случае велосипедист «выругался по-немецки». В книге
Ле Ке немецкие шпионы всегда пытаются завлечь в свои сети добропорядочных
англичан, как правило, из низших сословий. В каталоге Эдмондса двое немцев из
Портсмута «якшаются с судовыми стюардами, офицерскими слугами и им подобной
публикой и при этом весьма интересуются всякими сплетнями о военном флоте».
В книге Ле Ке неоднократно упоминаются телеграфные линии и телеграфные
послания, а также фигурирует некий французский флотский офицер, которого немцы
соблазняют вступить на путь предательства и начать работать на них. В каталоге
Эдмондса Макс Пайпер, проживающий в доме 54 на Парк-роуд, обвиняется в том, что
«он является представителем телеграфного бюро Вольфа и часто общается с
германским посольством». А вот некий Симмондс, фотограф с Хай-стриг, в
Портсмуте, обвиняется в том, что «он польский еврей, связанный с французским
военно-морским атташе».
В книге Ле Ке один немецкий шпион работает парикмахером. В каталоге Эдмондса
появляются такие строки: «Парикмахерская фирма Генри и К° в Осборне
возглавляется немцем по фамилии Бек. Это хорошо образованный человек, проживший
одиннадцать лет в Англии, но не натурализовавшийся. До недавнего времени его
помощником был некто Швайгер, о котором случайно выяснили, что он носит парик
поверх своей собственной густой шевелюры».
Все остальные факты из каталога Эдмондса столь же нелепы, как и те, что
получены от Ле Ке, – эдакая смесь злобных сплетен, фантазий, зависти,
антисемитизма и ксенофобии. Мировой судья из Линкольншира сообщал о некоем
человеке, именующем себя «полковником Гибсоном», который явно является
иностранцем, останавливающимся каждое лето в Саттон-он-Си. Этот человек
проявлял большой интерес к побережью и слыл в местной среде «немецким шпионом».
Сотрудник провинциальной газеты писал, что немец по фамилии Коблец проживает в
Клактон-он-Си, нигде не работает, получает деньги из-за границы и «старается
быть со всеми на дружеской ноге». Капитан Королевского флота сообщал о некоем
Шнайдере, владельце магазина бритвенных принадлежностей в Портсмуте, создавшем
там некое подобие клуба, «который часто посещают младшие офицеры-подводники».
Некий «отставной военный» написал об одной служащей почты – англичанке,
проживающей в Олд-Чарлтоне, графство Кент; эта служащая вышла замуж за немца по
фамилии Керведер, «который живет в помещении почты».
Вначале председатель подкомитета Хэлдэйн еще пытался руководствоваться здравым
смыслом. Он только что вернулся из Германии и заявил членам подкомитета, что у
него абсолютно не создалось впечатления, будто бы немецкие власти собирают
сведения о Великобритании с целью захвата страны. Но вскоре и Хэлдэйн поддался
всеобщей шпиономании. Поворотной точкой стало, вероятно, появление одного
документа, который точно по заказу попал в Министерство обороны как раз между
вторым заседанием подкомитета 20 апреля (когда Хэлдэйн докладывал о своей
поездке в Германию) и решающим третьим заседанием 12 июля (на котором Хэлдэйн
присоединился к шпионоборцам). Этот документ, его стиль и способ, каким он был
доставлен в Министерство обороны, явно несут на себе печать романа Ле Ке, но,
поскольку никаких отчетов об этом в правительственных кругах Великобритании не
осталось, мы можем только изложить версию Хэлдэйна и предоставить читателю
самому решать, насколько эта история правдоподобна.
«На прошлой неделе (изложение Хэлдэйна) Министерство обороны получило из-за
границы документ, который немного проливает свет на происходящие события.
Документ получен от французского торговца, следовавшего из Гамбурга в Спа. Он
ехал в одном купе с немцем, чей чемодан был похож на его чемодан. Выйдя на
одной из остановок, немец перепутал багаж. Обнаружив это, французский
коммерсант открыл чемодан и нашел в нем подробные планы и схему завоевания
Англии. Все, что смог, он скопировал за тот короткий промежуток времени,
который у него был до следующей остановки, где его попросили вернуть чемодан,
так как его владелец, обнаружив свою ошибку, телеграфировал железнодорожному
начальству следующей станции»(8).
|
|