|
лером пути пересекались нечасто. Он занимался своими
делами, я – своими. Я решил обогатить свой летный опыт, и один из офицеров ВВС,
посещавший наш курс, порекомендовал мне инструктора, Родольфо Зигера,
базировавшегося на аэродроме Сан-Фернандо, который находился в двух часах езды
от центра Буэнос-Айреса, если добираться туда автобусом "Колективо". Немецкий
иммигрант, во время Второй мировой войны Зигер служил в "Люфтваффе" и в
качестве пилота "мессершмитта" Me-109 участвовал в "Битве за Англию". Вся его
семья погибла во время бомбардировок Дрездена, и после войны Зигер эмигрировал
в Аргентину, где переквалифицировался в пилота гражданской авиации. Он работал
в авиакомпании "Аэролинеас Аргентинас", откуда и вышел на пенсию в чине
старшего пилота. На пенсию особо не разживешься, поэтому он приобрел старенький
самолетик "лускомбе силвэр" 1930 года выпуска, такой же допотопный, как
автомобиль "ситроен 2CV", и стал давать уроки всем желающим. Машина его была не
настолько надежная, чтобы сдавать на ней экзамен на право получения лицензии
аргентинского пилота, но за ее аренду он брал недорого, да и мне любопытно было
поучиться у человека, с которым, возможно, сражался в воздушных боях капитан
авиации Уитчелл.
По прошествии нескольких недель, готовясь к практическим и теоретическим
экзаменам, я узнал еще об одном аспекте бизнеса Родольфо. В ту пору в Аргентине
были установлены высокие пошлины на ввоз бытовой электронной техники, а в
Парагвае, всего лишь за несколько сот километров, эти товары пошлиной не
облагались, так что контрабанда была неизбежна. Аргентинские таможенники,
естественно, старались пресекать подобный промысел. Раз в неделю Родольфо
перелетал через реку Плате, садился на фунтовую летную полосу в Парагвае и
загружал свой "лускомбе" видеомагнитофонами и телевизорами. Маломощный самолет
с трудом поднимался в воздух, и Родольфо пускался в обратный путь, пересекая
реку во мраке ночи на бреющем полете, чтобы самолет не засекли радары
аргентинских пограничников.
Однажды мы отправились в Мендосу, к подножию Анд. Родольфо удалось отыскать
очень нужную и редкую запчасть к старому самолету, которую требовалось забрать
с территории Чили почти на самой границе. Он попросил меня помочь. Маломощный
"лускомбе" не мог перелететь через Анды, и потому этот отрезок пути предстояло
преодолеть на автобусе. По прибытии на удаленный пограничный пост,
примостившийся под сенью Аннапурны, я вдруг сообразил, что угодил в переплет.
Вообще-то у меня было два паспорта – новозеландский и английский. Первый был
незаменим для пересечения границы Аргентины, поскольку аргентинские власти в
отличие от британцев не требовали визы у граждан Новой Зеландии. В Чили же,
наоборот, в более выгодном положении находились британцы, им для въезда и
выезда виза не требовалась, и потому там удобнее было пользоваться английским
паспортом. Но я, собираясь в поездку в спешке, взял с собой только один
документ – английский. Рассчитывать на то, что два неприветливых аргентинских
пограничника, поднявшихся в автобус на пропускном пункте, посмотрят сквозь
пальцы на отсутствие штампа, не приходилось.
Сообразив, что мой новозеландский паспорт с аргентинскими печатями лежит под
замком в тумбочке возле моей кровати в Буэнос-Айресе, я решил попытаться
проникнуть через границу обманным путем. Выбора у меня все равно не было. Я
заявил, что у меня украли мой новозеландский паспорт и я еду в Сантьяго, где
находилось единственное на всем южном континенте посольство Новой Зеландии,
чтобы его восстановить. Пограничник постарше поверил моему объяснению, но
молодой проявил подозрительность и приказал мне выйти из автобуса, чтобы
произвести досмотр моих вещей. Вскоре в моем рюкзаке он обнаружил английский
паспорт без соответствующих штампов и арестовал меня по подозрению в
нелегальном въезде в страну.
Сотрудники пограничной полиции эскортировали меня в полицейский участок Мендосы,
где меня обыскали с ног до головы и бросили в грязную камеру, в которой из
обстановки имелись только сырой матрас и ведро. В этой камере я проскучал два
часа, после чего меня препроводили в один из кабинетов, где за железным столом
сидели два мрачных офицера. К моему неописуемому изумлению, выяснилось, что
меня подозревают в шпионаже. Начался допрос. Полицейские интересовались, чем я
занимаюсь, где проживаю, кто мои друзья, и аккуратно записывали мои ответы в
маленькие черные блокноты. Через час мне уже казалось, что нелепее вопросов я
не слыхал в жизни.
– Как зовут вашу собаку? – спросил один из офицеров.
– Джесси, – ответил я, едва скрывая раздражение.
Ночевать меня отправили в ту же грязную камеру, а утром я предстал перед
полковником ВВС Аргентины, специально прилетевшим из Буэнос-Айреса, чтобы
допросить меня.
– Как зовут вашу собаку? – грозно осведомился он.
– Вчера меня уже спрашивал об этом один из здешних, – с невинным видом отвечал
я, недоумевая, с чего вдруг мой щенок из породы лейкленд-терьеров стал
представлять опасность для "аргентинских ястребов". Позже я понял, что они
испытывали мою "легенду". Если я и впрямь безобидный студент, прибывший на
учебу в Аргентину по обмену, значит, я без труда должен вспомнить такие
несущественные детали, как кличка моего пса. Шпиону же гораздо сложнее изо дня
в день отвечать правильно на нелог
|
|