|
дивизия. Командир дивизии хотел возвратиться во Францию с твердым намерением
включиться со временем в борьбу, что он, впрочем, впоследствии и сделал,
проявив мужество и доблесть. Он позаботился о том, чтобы я смог познакомиться с
каждым подразделением. Мне удалось привлечь на свою сторону основную часть
обоих батальонов 13-й полубригады Иностранного легиона с их командиром
подполковником Магреном-Вернерэ (Монклар){112} и его помощником капитаном
Кенигом{113}, две сотни горных стрелков, две трети танковой роты, несколько
подразделений артиллерии, инженерных войск и войск связи, несколько офицеров
штаба и различных служб, среди которых находились майор Коншар, капитаны
Деваврен{114} и Тиссье{115}. Таковы были мои успехи, хотя после моего отъезда
из лагеря английские полковники Чейр и Вильяме, посланные военным министерством,
в свою очередь собрали подразделения, чтобы заявить им буквально следующее:
"Вы совершенно свободны в своем выборе, если пожелаете служить под
командованием генерала де Голля. Но мы должны вас предупредить, говоря с вами
откровенно, что если вы решитесь на это, то станете бунтовщиками по отношению к
своему правительству".
На следующий день я решил посетить лагеря в Эйнтри и Хейдоке, где находилось
несколько тысяч французских матросов. Как только я прибыл, английский адмирал,
командующий военно-морской базой Ливерпуля, заявил мне, что он против моей
встречи с матросами, так как это может нарушить порядок. Я был вынужден уехать
ни с чем. Несколько дней спустя мне повезло в Харроу-парке. Несмотря ни на что
среди французских матросов возникло движение добровольцев. Несколько
решительных офицеров, сразу примкнувших ко мне, например капитаны 3 ранга
д'Аржанлье{116}, Витзель, Мулек, Журдан, приняли самое активное участие в этом
движении. Офицеры и матросы трех небольших военных кораблей сразу же перешли на
мою сторону. В их число входили подводная лодка "Рюби" (командир Кабанье),
курсировавшая вдоль берегов Норвегии; подводная лодка "Нарваль" (командир
Дрогу), которая немедленно после моего воззвания покинула Сфакс и возвратилась
на Мальту (позже она была потоплена во время боевой операции в Средиземном
море); траулер, переоборудованный в сторожевой корабль "Президан Ондюс"
(командир Дешатр). Прибытие вице-адмирала Мюзелье{117}, которого во флоте
многие недолюбливали за его характер и отдельные факты его служебной карьеры,
но знания и опытность которого представляли ценность в этот бурный период,
позволило мне поставить во главе наших зарождавшихся военно-морских сил хорошо
знавшего свое дело и ответственного командира. В это же время несколько
десятков летчиков, которых я посетил в лагере в Сент-Атем, объединились вокруг
капитанов де Ранкур, Астье де Вийат, Бекур-Фош и ожидали, когда майор Пижо
примет командование.
Тем временем в Англию ежедневно прибывали отдельные добровольцы. Как правило
они приезжали из Франции на судах, регулярно уходивших в Англию, или бежали на
лодках, которые им удавалось раздобыть, или же пробирались с большими
трудностями через Испанию, ускользая от испанской полиции, отправлявшей
задержанных ею лиц в лагерь Миранда. Летчикам, завладевшим самолетами, вопреки
усилиям правительства Виши удалось бежать из Северной Африки и приземлиться в
Гибралтаре. Моряки торгового флота, случайно оказавшиеся вдали от французских
портов, а также корабли, не подчинившиеся режиму Виши, как, например, судно
"Капо Ольмо" (командир Вюйлемен), выражали желание участвовать в боевых
действиях. Французы, проживавшие за границей, также предлагали свои услуги. Я
собрал в Уайт-Сити две тысячи французов, раненных под Дюнкерком и находившихся
на излечении в английских госпиталях, и из этого числа ко мне примкнуло 200
добровольцев. Также на мою сторону вместе со своим командиром майором Лороттом
перешел колониальный батальон, находившийся на Кипре, куда он был переведен из
армии Леванта. В последних числах июня к Корнуэллу причалила целая флотилия
рыболовных судов, доставив мне всех годных к военной службе мужчин с острова
Сен. Наша решимость возрастала по мере того, как к нам день за днем
присоединялись исполненные энтузиазма молодые люди. Многие из них, для того
чтобы пробраться к нам, совершали подвиги. На моем столе грудой лежали
прибывшие со всех концов земного шара телеграммы: отдельные лица и небольшие
группы людей направляли мне волнующие просьбы принять их в качестве
добровольцев. Мои офицеры и офицеры группы Спирса проявляли чудеса упорства и
изобретательности, чтобы устроить их приезд.
И вдруг горестное событие приостановило поток добровольцев. 4 июля радио и
газеты сообщили, что накануне английский средиземноморский флот совершил
нападение на французскую эскадру, стоявшую на якоре в Мерс-эль-Кебире.
Одновременно нам стало известно, что англичане внезапно захватили французские
военные корабли, укрывшиеся в английских портах, и насильно высадили на берег и
интернировали - не без кровавых инцидентов офицеров и матросов. Наконец 10 июля
было опубликовано сообщение о торпедировании английскими самолетами линкора
"Ришелье", стоявшего на рейде Дакара. Лондонские газеты и официальные коммюнике
стремились изобразить эти агрессивные действия как победу, одержанную на море.
Было ясно, что у английского правительства и морского министерства страх за
будущее, отзвуки старинного соперничества на море, обиды, накопившиеся с начала
битвы за Францию и особенно обострившиеся в связи с перемирием, заключенным
правительством Виши, вылились в один из тех диких порывов, когда долго
сдерживаемый инстинкт этого народа ломает все на своем пути.
Между тем было совершенно ясно, что французский военно-морской флот никогда не
|
|