| |
разоружить наши войска, они должны оказать ему самое решительное сопротивление
даже в том случае, если оно не будет предвещать надежду на непосредственный
успех.
Генерал! Правительство полагается на вас и на ваши войска.
Прошу принять уверения в моей сердечной преданности.
Из донесения генерала Жюэна генералу Жиро
(Сообщено генералу де Голлю)
9 марта 1944
Генерал де Голль только что посетил фронт. Его приезд произвел самое
благоприятное впечатление, и он сказал всем именно то, что следовало сказать.
Он беседовал с генералами Александером и Кларком об использовании французских
войск. Генерал де Голль, разумеется, принял во внимание мое предупреждение о
том, что взоры союзников, стремящихся увеличить свои силы в Италии для решающих
действий, прикованы сейчас к французским резервам в Северной Африке.
Это обстоятельство его встревожило, потому что не может быть и речи о высадке
десанта на южном побережье Франции, пока на полуострове не будет достигнут
рубеж тосканских или лигурийскийх Апеннин, а относительно вторжения крупными
силами с севера все еще не принято твердого решения.
Между тем генерал де Голль считает совершенно необходимым, чтобы в случае
высадки союзников во Франции вместе с ними действовали и наши войска. В этом
отношении, он, бесспорно, выражает чаяния всех французов.
Но что нам делать теперь, когда у нас нет уверенности относительно намерений
наших союзников? Если мы им откажем в дополнительных силах для операций в
Италии, они будут негодовать; с другой же стороны, нужно считаться и с тем, что
бездействующие в Северной Африке французские бойцы неизбежно все больше будут
чувствовать себя как бы в осаде или в плену.
В такой ситуации, на мой взгляд, лучше всего было бы пойти на известный
компромисс: предоставить четвертую французскую дивизию для операции в Италии
(дивизию Броссе или 1-ю бронетанковую), а четыре остальных оставить на тот
случай, если представится возможность использовать их непосредственно во
Франции. Вместе с тем нужно добиться гарантии, что наши силы, действующие в
Италии, будут также использованы и во Франции. Такое компромиссное решение
может примирить различные точки зрения, до тех пор пока не прояснится
обстановка.
Что касается меня, то, желая обеспечить наиболее эффективное участие наших сил
в итальянской кампании, я хотел бы иметь в своем распоряжении четыре дивизии, и
этим можно было бы ограничиться в этой кампании. Я не думаю, чтобы союзники
потребовали большего.
Решение генерала де Голля
Алжир, 28 марта 1944
1. Во исполнение постановления от 14 марта 1944 об осуществлении гражданской и
военной власти на территории метрополии в период ее освобождения правительство
приняло решение о реорганизации командования в Великобритания.
Помощник начальника штаба сухопутных сил дивизионный генерал Кениг назначен
командующим французскими вооруженными силами в Великобритании и военным
делегатом на северном театре военных действий. Он приступит к исполнению своих
обязанностей немедленно.
2. Дивизионный генерал авиации Коше назначается военным делегатом на южном
театре военных действий.
Ордонанс от 4 апреля 1944 об организации национальной обороны
Ст. 1. Французский комитет национального освобождения обеспечивает общее
руководство ведением войны. Он распоряжается всеми сухопутными, военно-морскими
и военно-воздушными силами.
Ст. 2. Председатель Французского комитета национального освобождения является
главою вооруженных сил. Полномочия председателя Совета министров в отношении
руководства национальной обороной и координации ее усилий, определенные законом
от 11 июля 1938 об организации нации в военное время, осуществляются
председателем Французского комитета национального освобождения.
Ст. 3. Председатель Французского комитета национального освобождения, глава
|
|