| |
3 группы "общей разведки", личный состав которых будет выделен морской авиацией
и которые будут оснащены английской материальной частью,
4 эскадрильи поддержания порядка и безопасности, оснащаемые старой материальной
частью,
1 полк парашютистов двухбатальонного состава;
б) Вспомогательные подразделения:
штабы и органы управления,
органы ПВО,
зенитная артиллерия,
ремонтные подразделения,
подразделения связи.
Примечание. Указанные боевые и вспомогательные части фигурируют в программе
снаряжения французских военно-воздушных сил, которая была выработана по
соглашению с союзниками. (Объединенная комиссия по вопросам авиации.)
Беседы генерала де Голля с Вильсоном 16
17 декабря 1943 и с Макмилланом 17 декабря 1943
(Записаны канцелярией генерала де Голля) 16 декабря 1943
В этот день генерал де Голль пригласил к себе посла Вильсона для беседы.
В начале беседы генерал де Голль, сославшись на письмо генерала Эйзенхауэра
генералу Жиро по поводу инцидента, связанного с отправкой в Италию 1-й дивизии,
говорит, что это дело следует рассматривать в различных аспектах.
Во-первых, следует иметь в виду чисто технический аспект: использование в
Италии именно этой дивизии, располагающей определенным вооружением.
Генерал Эйзенхауэр, как главнокомандующий, конечно, имеет право, говорит
генерал де Голль, требовать или возражать. И все же достойно сожаления, что
связи генерала Эйзенхауэра с французским штабом налажены так плохо. Генерал де
Голль, например, не был поставлен в известность о том, что генерал Эйзенхауэр
рекомендовал оснастить 1-ю дивизию американской, а не английской материальной
частью.
Во-вторых, в этом деле следует различать аспект более общего характера. Речь
идет не более не менее, как о французском суверенитете.
В своем письме генерал Эйзенхауэр требует, чтобы Комитет освобождения дал ему
"определенные заверения". Несмотря на высокое уважение, которое мы питаем к
генералу Эйзенхауэру как к верховному главнокомандующему союзными войсками,
Комитет не мог бы дать ему каких-либо заверений. Он может их дать правительству
Соединенных Штатов, но не верховному главнокомандующему, которому французское
правительство лишь поручило использовать часть французских вооруженных сил
совместно с вооруженными силами союзников.
С другой стороны, генерал Эйзенхауэр говорит о том, что вооружение передано
французским войскам в силу "личной договоренности". Комитет не может
согласиться с такой интерпретацией соглашения о вооружении французских войск.
Вооружение передано Франции, то есть ее правительству. К тому же правительство
Соединенных Штатов подписало с Комитетом освобождения соглашение о ленд-лизе,
которое регулирует обмен их оружия на различные наши услуги.
Наконец, генерал Эйзенхауэр пишет, что в Анфе была достигнута договоренность
между союзниками и генералом Жиро о том, что по мере получения французскими
войсками американского вооружения главнокомандующий союзными войсками сможет
распоряжаться ими по своему усмотрению.
Генерал де Голль говорит, что это во всех случаях неприемлемо. Французское
правительство в полной мере согласно с тем, что только союзному командованию
принадлежит право руководить боевыми действиям вверенных ему вооруженных сил.
Но что касается французских сил, то речь идет лишь о тех из них, которые
французское правительство передало в его распоряжение. Мы считаем к тому же,
что с нами должны консультироваться относительно их боевого использования. Но
мы категорически отвергаем концепцию, исходя из которой французская армия
переходит как бы в полную собственность американского командования только
потому, что она получает американское оружие. Французская армия принадлежит
французскому правительству, и только ему. Если мы, руководствуясь
стратегическими соображениями, предоставляем часть наших вооруженных сил в
|
|