|
французского правительства командующий союзными силами генерал Александер,
командующий 5-й американской армией генерал Кларк (этой армии был передан
французский экспедиционный корпус), командующий 8-й английской армией генерал
Лииз{109}, командующий авиацией генерал Икер{110}. Все они осведомляли меня о
своих намерениях и знакомились с французской точкой зрения.
Позиция этих военных деятелей, несомненно, отвечала интересам общего дела, но в
своих отношениях с де Голлем им пришлось преодолеть чувство удивления, кстати
сказать, вполне понятное. Склонных к конформизму английских и американских
генералов не мог не удивлять глава государства, не имеющий ни конституции, ни
избирателей, ни столицы, но говорящий от имени Франции; офицер, у которого так
мало звездочек и приказания которого министры, генералы, адмиралы, губернаторы
и послы его страны считают для себя непререкаемыми; француз, которого
приговорило к смерти "законное" правительство и поносили многие вишистские
сановники, с которым сражалась часть французский войск, затем склонившая перед
ним знамена. Должен сказать, что они обнаружили понимание вещей и увидели
Францию там, где она была. Я же отвечал этим выдающимся деятелям, верным слугам
своего отечества и нашего общего дела, этим прямодушным людям и отважным
солдатам, чувством глубокого уважения и дружбы.
Надо отметить, что организация, с которой они имели дело в своих сношениях с
нами, облегчала наши контакты. С тех пор как французское правительство имело
лишь одного главу, оно ни с кем не делилось своим правом принимать решения и
обязанностью нести за них ответственность. Наша структура командования была
чрезвычайно простой и четкой. Опираясь на закон об организации нации во время
войны, я в качестве главы государства имел звание главы вооруженных сил, а как
председатель правительства обязан был руководить национальной обороной. Я
занимался непосредственно вопросами использования наших вооруженных сил, а
следовательно, и вопросами стратегического сотрудничества с нашими союзниками.
В рамках общего плана, который я определял, военный министр, министр авиации
должны были формировать армии, управлять ими и улаживать с американскими и
английскими службами вопрос о поставках нам оружия. Наконец, назначенные мною
военные руководители осуществляли на той или иной территории командование
нашими вооруженными силами, входящими в систему союзников. Точно такие же
функции и на тех же основаниях выполняли Рузвельт, Черчилль и Сталин - разница
была, увы, в значительном перевесе их боевых средств над нашими.
Для того чтобы иметь помощников в выполнении моей задачи, я создал главный штаб
национальной обороны и в главе его поставил генерала Бетуара, назначив его
заместителем капитана 1-го ранга Баржо и полковника авиации де Ранкура. На
обязанности Бетуара лежала подготовка материалов для принятия решений,
уведомление о них заинтересованных лиц и контроль за их выполнением. Кроме того,
он обеспечивал контакты с высшими военными учреждениями союзников, держал
связь с главнокомандующим - сначала с Эйзенхауэром, а затем с Уилсоном, и в его
ведении находились миссии наших сухопутных, морских и воздушных вооруженных сил
за рубежом. Не говоря уже о жестких требованиях, которые я сам предъявил к нему,
обязанности его были довольно трудны как в силу их сложности, так и потому,
что ему приходилось задевать самолюбие правительств и главных штабов союзных
войск, министров и высоких французских инстанций, а также и отдельных лиц. Но
надо сказать, Бетура превосходно справлялся с делом.
Добиваясь для Франции своего рода повышения в ранге в рядах коалиции, мы знали,
что личные качества наших генералов, командующих крупными частями, сыграют тут
большую роль. И как раз наши военачальники были хороши. Определить на месте
положение неприятеля, условия местности, способы действия, сочетать различные
виды оружия, увлечь войска - вот что должны уметь делать командиры дивизий. И в
этом искусстве отличились каждый на свой лад - генералы Доди, де Монсабер,
Севез, Леклерк де Отклок, дю Вижье, де Вернежуль, Гийом, Броссе, Маньян.
Генералы Пойдэно и Шайе превосходно умели использовать артиллерию - орудия всех
калибров. Генерал Дромар, возглавлявший инженерно-саперные войска, несомненно,
мог бы обеспечить нашим солдатам проход через любые препятствия и, в конечном
счете, переправу через Рейн. Во главе армейского корпуса должен стоять человек,
обладающий широким кругозором и дальновидностью, умеющий слить в единый удар
различные и разновременные действия крупных сил. Генералы Анри Мартэн и де
Лармина, первые наши командующие корпусами, блестяще доказали свои дарования.
Надо, впрочем, сказать, что сами обстоятельства окрыляли их, да и в силах у них
не было недостатка. Как счастливы полководцы, когда они чувствуют, что их ждет
победа!
На море, по той причине, что враг уже не мог ввести в бой значительные силы,
война состояла в действиях отдельных наших боевых единиц, распределенных на
огромных пространствах для охоты за подводными лодками, для уничтожения
рейдеров, для защиты от вражеских самолетов, сопровождения транспортов и
обороны наших баз. Таким образом, боевые действия вели наши военные корабли,
вкрапленные в систему союзников. Французские адмиралы, имевшие равные права со
своими английскими и американскими коллегами, сумели оказать действенную помощь
в этой борьбе на море, в которой то и дело нападают врасплох, как в карточной
игре, когда не хватает козырей. Но наши моряки сумели поддержать честь
французского флота. Лемонье сделал это как руководитель всех наших морских сил,
а во главе отдельных соединений отличились д'Аржанлье, Коллине, Номи, Обуано,
|
|