|
продовольствие найдутся в богатых китайских деревнях, не опустошенных
прохождением воюющих сторон. Мищенко остался непреклонным, являясь верным
учеником Куропаткина, всегда боявшегося чего-нибудь не предусмотреть. Это
предприятие заранее обрекало все на провал. Конные массы плелись шажком,
охраняя с двух сторон свой собственный транспорт. Они дошли до самого моря, то
есть до Инкоу, но взять последнего не смогли. Уложив лучших людей, вернулись с
жалкими трофеями в виде китайских продовольственных арб. Русская конница
неповинна в этом позоре. Ни Куропаткин, ни Мищенко не способны были проявить
того духа, который является главнейшим качеством кавалерийского начальника.
* * *
Неудачный набег на Инкоу был, впрочем, скоро забыт, а разговоры о новом
переходе в наступление напоминали рассказы о том мальчике, который столько раз
пугал пожаром, что когда дом действительно загорелся, то никто больше ему не
поверил.
Так вышло и со мной, когда 12 января утром меня вызвал к себе Эверт и, сидя
перед картой, объявил, что мы с утра перешли в наступление. Я не верил своим
ушам, тем более что с фронта, отстоявшего от нас на несколько верст, не
доносилось ни одного орудийного выстрела.
- Первая и третья армии будут действовать демонстративно,- объяснил мне Эверт,-
ожидая, пока не обозначится успех второй армии Гриппенберга, наступающей в
обход японского расположения. К Гриппенбергу переброшен уже первый Сибирский
корпус Штакельберга. Главнокомандующий повелел (Куропаткин уже не мог
приказывать, как командующий армией, а, подобно царю, по должности
главнокомандующего - повелевал) назначить вас в этот корпус для связи.
Работу офицеров, посылаемых для связи, в мирное время не изучали, и потому на
войне их попросту считали соглядатаями высшего начальства. Эта репутация была
создана, впрочем, самими войсковыми начальниками, для которых высшее начальство
было куда страшнее японцев. От последних можно отступить, а от начальства
никуда не уйдешь: оно тебя найдет повсюду, даже в глубоком тылу. Поручение,
данное мне, было весьма деликатным, тем более что я понаслышке знал
Штакельберга как невыносимо сурового и недоступного начальника.
- Я прошу лишь об одном,- сказал я,- чтобы все мои донесения я имел право
предварительно показывать командиру корпуса, дабы не ввести главнокомандующего
в заблуждение, а копии донесений посылать в штаб второй армии.
- Да, показывать можете,- согласился Эверт,- но до штаба Гриппенберга вам дела
нет. Если успеете, можете по дороге туда заехать, но и только. Желательно,
чтобы к вечеру вы уже были у Штакельберга.
Мороз крепчал. Шестидесятиверстный переход казался бесконечно скучным. Желтые
замерзшие борозды полей с торчащими колючими гаоляновыми пеньками, сероватые
деревни - все было безжизненно. Предусмотрительное начальство в целях борьбы со
шпионажем попросту выселило всех жителей на громадном пространстве в тылу 2-й
армии. Даже справиться о названии деревень было не у кого.
Штаб 2-й армии располагался в большом селении довольно далеко от фронта. Обед
только что кончился, и в штабной столовой я застал только двух-трех незнакомых
генштабистов, допивавших чай. Узнав о моем намерении явиться к начальнику штаба
или хотя бы к генерал-квартирмейстеру, они заявили, что начальство занято и
принять не сможет.
- Даже накормить не смогли,- ворчал Павлюк, когда мы поспешили удалиться от
этого чуждого и чуть ли не враждебного нам мира.
Новые коллеги и генералы, прибывшие из России, имели твердое намерение показать
нам, старым маньчжурцам, как следует воевать.
Штакельберг, которого я с трудом разыскал уже поздно вечером, оказался тоже
мало приветливым. Выслушав рапорт, он еле подал мне руку. Даже мой коллега
Довбор и тот был сух. Было ясно, что все уже наперед недовольны Куропаткиным. А
между тем дела у сибиряков шли, как казалось, блестяще: после занятия двух-трех
деревень на правом берегу Хунхэ полки все той же славной 1-й бригады с вечера
ворвались, а к рассвету овладели почти без потерь селением Хэгоутай на левом
берегу реки. Этим была выполнена основная задача, поставленная 1-му Сибирскому
корпусу; вся 2-я армия получила возможность наступать на пресловутое Сандепу,
не опасаясь за свой правый фланг. Сил у нее для этого было достаточно - целых
три корпуса. Но каково же было мое негодование, когда первым распоряжением
Штакельберга была срочная отправка 1-й бригады моего ляоянского друга Леша в
распоряжение 8-го армейского корпуса такова была диспозиция стратегов 2-й армии.
Вместо развития удачно начатой операции, мы лишились нашей лучшей бригады.
Обидно было смотреть, как в густом тумане скрывались от нас один за другим
покидавшие нас батальоны и тихо грохотали колеса невидимых батарей, уходивших с
Лешем. Серый морозный туман окружил нас непроницаемой завесой, и казалось даже
непонятным, куда летели наши редкие шрапнели; от их полета только страшно
|
|