| |
Перечисленная Леонардо совокупность знамений настолько встревожила его
сотрудника, что тот не пожелал работать и удалился, ссылаясь на свою
некромантию и бормоча, что, мол, живые в отличие от мертвецов мало знают о
будущем и угрожающих им опасностях. Долгое время обманывая других, Зороастро
проникся всевозможными лживыми выдумками и стал до крайности боязлив. Однако
его выдающиеся способности и опыт в слесарном деле настолько истончились, что
мало находилось людей, которые могли с ним сравниться. Когда Леонардо после
долгого отсутствия возвратился во Флоренцию, Зороастро непременно пожелал быть
с ним как прежде, чтобы ему помогать, и это осуществилось. Если же в
бухгалтерских книгах он называется мальчиком для растирания красок, это
правильно будет расценить как насмешку и неуважение от магистратов, которым
Зороастро, может быть, известен с невыгодной стороны. В действительности же он
помогает устраивать подвижные леса, когда живописец по своему желанию быстро
вместе с ними поднимается вверх, опускается или передвигается в разные стороны.
И тут просто не выдумаешь сотрудника лучшего, чем Зороастро. Магистраты и
служащие Синьории подолгу не приступали к своим обязанностям и простаивали в
зале Совета, изумляясь остроумию Мастера и умению и ловкости его помощника,
когда жаровня с пылающими углями, несомая невидным снизу механизмом, быстро
перемещалась в разных направлениях. Служащие и магистраты, среди которых
случаются и престарелые, тогда только покидали залу Совета, если дыхание
внезапно стеснялось и от угарного запаха пульс начинал стучать как бы молотками
внутри головы. Если же это бывает с теми, кто находится сравнительно далеко,
легко вообразить, насколько при большом удобстве и легкости передвижения
помоста тяжела такая работа: угли в жаровне пылают, стекающие по лицу капли
пота слепят, мышцы немеют от непривычного положения и железная лопатка, какой
обыкновенно наносят раствор каменщики, едва не выпадает из рук, поскольку
необходимое усилие чрезмерно для неопытного работника, да я где взять больше
опыта, когда этот способ не применяется с древних времен, а описание Плиния
кратко и приблизительно?
Оглядывая жизнь замечательного человека в целости из некоторого отдаления и
обдумывая его репутацию и славу, какими они представлялись его современникам и
устанавливались и изменялись впоследствии, задаешься вопросом: почему дурное о
великих людях быстрее распространяется и всевозможным порочащим выдумкам
охотнее верят, нежели предположениям, могущим еще укрепить величие подобного
человека? Вместе с тем, когда в его записях справедливо усматривается
пророческое видение какой-нибудь научной истины, отваживающихся на это
исследователей упрекают за легкомыслие и поспешность. Но что не решаются
оспаривать наиболее придирчивые и строгие, так это огромность снаряда или
метафорической верши, протянутой через вселенную.
Где не живет пламя, там не живет животное, которое дышит. Стихия огня
непрерывно поглощает воздух, который частично питает ее, и оказалась бы в
соприкосновении с пустотой, если бы последующий воздух не помогал ее заполнить.
Есть нечто самоубийственное в том, если кто-нибудь долгое время решается быть в
заповедной области неизвестного, поскольку возмущенные наглым, бесцеремонным
вмешательством стихии пытаются ему отомстить. Принадлежащее земле железо
погубило миланского Коня, когда гасконским арбалетчикам удалось его разрушить с
помощью железных наконечников стрел, а вода, увлажнившая стену трапезной
монастыря делла Грацие, ускорила разрушение «Вечери». Теперь следовало ожидать
каких-нибудь козней от стихии огня, жаром которого воспользовался Леонардо,
приступая к живописи в зале Совета в палаццо Веккио во Флоренции.
При разногласии толкователей, важнейшим отличием способа, описанного в немногих
словах римским историком Плинием, следует считать равномерное быстрое
распределение расплавленной смеси под грунт, куда входят мастика, известь и
греческая смола. Хотя Плиний не указывает пропорций состава и каких-либо других
подробностей, скоро после Леонардо и, как видно, по его примеру подобная же
смесь хорошо удалась венецианцу фра Себастиано, отличнейшему живописцу,
которого папа Климент сделал хранителем печати, а печать свинцовая, почему он
известен как дель Пьомбо. О Себастиано рассказывают, что он любил размышлять и
рассуждать и занимался этим целыми днями, лишь бы не работать; если же он
брался за что-нибудь, это ему стоило бесконечных душевных мук. Отсюда видно,
что изобретатели, как Леонардо, создают не только машины или способы живописи,
но и похожих на себя людей, однако более удачливых. Но одно дело покрыть
указанной расплавленной смесью сравнительно малую площадь – ведь фра Себастиано
прославился портретами, которые этим способом писал на камне, и совсем другое –
громаднейшая стена, где живописцу предоставлено место высотой в восемь локтей и
шириной немногим меньше сорока, и во время грунтовки он выбивается из сил,
чтобы поспеть, пока смесь не остыла, хотя подвижные леса и проворство помощника
отчасти его выручают.
Для «Битвы за знамя» была предназначена средняя треть, а остальное отложено на
неопределенное будущее – может быть, магистраты не желали спугнуть
нетерпеливого мастера чрезмерностью замысла. Однако же на что они надеялись, то
не сбылось, а сделанное погибло. Стихия огня поначалу вредила недостаточным
действием, и стена наверху оказалась плохо высушена. Но это своевременно не
обнаружилось, когда же Леонардо пытался сушить штукатурку под живописью и
|
|