| |
Сделай крышку для нужника наподобие дверцы, которой священники пользуются при
исповеди, и привесь груз. Тогда дашь ей возможность легко открываться и плотно
закрываться и тем воспрепятствуешь распространению дурного запаха.
Пьеро да Винчи продал дом на улице Гибеллинов и приобрел другой во Фьезоле,
больших размеров, поскольку семья увеличилась: хотя после усилия, истраченного
на его настолько необыкновенного первенца, понадобился перерыв в двадцать
четыре года, впоследствии Пьеро удались девять сыновей и три дочери. Что
касается его здоровья и крепости, их сохранению способствовал приветливый и
незлобивый характер синьоры Лукреции, тогда как покойная Маргарита ди сер
Гульельмо при ее жизни непрестанно донимала нотариуса своими придирками. Также
и дети от предыдущего брака имеют неблагообразную внешность, угрюмы и неловки в
движениях, дети же синьоры Лукреции миловидны и отличаются живостью и добротой.
В целом же Пьеро удовлетворен результатами своего упорства.
– Возможно ли произвести настолько громадное племя, подчинившись требованиям
Савонаролы о воздержании в браке? – восклицает нотариус, в то время как
некоторые из семейства присутствуют за обеденным столом вместе с женами и
малолетними детьми.
Кухарка ставит на стол блюдо с дымящимися колбасами, и помещение заполняется
запахом насыпанных сверху горячего листьев петрушки. Тут Леонардо
провозглашает:
– Многие сделают собственные кишки своим жилищем и будут в нем обитать.
Пьеро ужасается. Новый пророк разъясняет, что он имеет в виду очищенные
истончившиеся свиные кишки, тою же свининой наполненные. Пьеро смеется вместе с
другими, испытывая как удовольствие, так и смущение ужаснейшие.
Что касается другого пророка, с которым здесь будто бы соревнуются, голос фра
Джироламо продолжает звучать и монах продолжает обвинять и совестить граждан
Флоренции, действуя с того света. Безразлично, ненавидят его, поклоняются его
памяти или, как сер Пьеро, не имея устойчивого мнения, придерживаются
большинства, одинаково все отвечают звучащему голосу и вступают с ним в
пререкания или поддакивают согласно. Среди прохожих на улицах упорствующих
сторонников Савонаролы можно признать не только по куколям – остроконечным,
наподобие монашеских, башлыкам с длинными концами, оборачивающимися вокруг шеи,
иной раз как звезда белым днем, отражающаяся в глубоком колодце, холодит и
пронизывает душу чей-нибудь укоризненный взгляд. Но таков воздух Флоренции, что
сожалеющие о казни монаха и согласные с его проповедью скоро возвращаются к
привычному образу жизни и развлечениям. Хотя причиною здесь не исключительно
воздух, но природа человека, который в отличие от Хамелеона или Протея,
меняющих вид целиком, способен изменяться частями так, что одна часть скорбит,
а другая приплясывает, а третья остается в недоумении.
Сандро Боттичелли, когда Леонардо его навестил, так выразился о положении в
городе:
– Совершив громадное зло, магистраты и другие виновные настаивают, что
вынуждены были необходимостью. Но плод, однажды упавший, раскрывается,
внутренность его рассеивается, и семена прорастают даже и па каменистой
необработанной почве: хотя у многих правда в сердце, но молчат уста, – заключил
он стихом из «Божественной комедии». Между последователями Савонаролы меньше
оставалось простых невежественных женщин или детей, выставляемых иной раз
примером истинного благочестия; напротив, люди, выдающиеся в своем деле и
ученые, больше других сожалели о его гибели.
Живописец Бартоломео делла Порта от огорчения постригся и поступил в монастырь
Сан Марко, где доминиканец был настоятелем, и прекратил занятие искусством, как
его другие монахи ни уговаривали. Когда в свое время Савонарола устраивал
громаднейшее из всех сожжение суеты, или предметов, не отвечающих правилам
благочестия, и люди бросали в костер игральные карты, маски, помаду и прочее,
этот Бартоломео побросал и сжег и многие свои произведения и рисунки, если там
было изображено голое тело. Что обнажается, помимо лица и ладоней рук,
доминиканец преследовал как непристойное; Бартоломео же, обучаясь на античных
фигурах, которые нередко полностью голые, в этом так преуспел, что умением
приблизился к Леонардо, чьи сохранявшиеся во Флоренции рисунки прилежно
копировал. И тут огромная потеря для всех и мучительное переживание для самого
живописца: кто обучался какому-либо искусству, имея перед собой образец, чтобы
ему подражать в каждой незначительной мелочи, легко себе представит, как
чувствительная душа переполняется жестом любимого мастера – божественной
круглостью, и как ей бывает больно, когда уничтожаются наиболее совершенные
произведения рук ее обладателя.
Поведение и поступки Бартоломео делла Порта, а с другой стороны, его живопись
свидетельствуют, что противоречие свило гнездо из разнообразных склонностей
этого человека, любимого за его добродетели: был он – поясняет Вазари – от
|
|