|
театралка, была хорошо осведомлена о спектаклях.
Симфония любви и городов продолжалась.
"А Пасси, а Фонтенбло! Это гений Бетховена, возвышенные творения.
Орлеан, Бурж, Тур и Блуа - это концерты, любимые симфонии, каждая со своим
характером, то более, то менее веселым, но в каждую страдания влюбленного
"волчка" вносят строгие ноты. Париж, Роттердам, Гавр, Антверпен - это
осенние цветы. Однако Брюссель достоин Канштадта и нас с вами. Это триумф
двух слившихся воедино сердец, исполненных нежности..."
Все эти музыкальные ласки стали вехами четырехмесячного путешествия,
когда Бальзак был совершенно счастлив, если не считать нескольких
столкновений в Голландии, - госпожа Ганская весьма горячо упрекала
Бальзака за его разорительные покупки в антикварных лавках. Особенно ее
возмутил шкаф черного дерева, Купленный в Роттердаме за триста семьдесят
пять флоринов. "Но ссоры двух волчков происходили только из-за шкафов". По
поводу Луизы де Бреньоль ссор не было, тут Чужестранка просто отдала
приказ в самой своей казацкой манере. Будучи в Париже, она сочла весьма
подозрительной фамильярность экономки с хозяином. Женщины друг другу не
понравились, и госпожа Ганская потребовала увольнения "домоправительницы".
Бальзак обещал произвести по возвращении эту затруднительную для него
экзекуцию. Чтобы успокоить Эвелину, он уже называл экономку "эта особа",
"эта дрянь", "мегера" и "чертова тварь". В сентябре Бальзак сообщил
госпоже де Бреньоль, что ей следует самое большее через полгода подыскать
себе другое место, и она заплакала.
Вдали от своих дорогих "акробатов" Бальзак впал в уныние, хотя разлука,
так удручавшая его, предполагалась недолгой; уладив кое-какие дела, он
должен был присоединиться к Ганской.
"Никогда еще мне не было так хорошо, я жил душа в душу с моей
Эвелеттой; и вот оборвались все милые привычки, все нечаянные радости
жизни, возникшие для меня. Я страдаю оттого, что прервано возрождение моей
молодости, дивная супружеская близость, превосходившая все мои желания".
Без всяких доказательств утверждали, что Эвелина Ганская совсем не
любила его. У нас нет ее писем, но мы знаем по ответам Бальзака, что
нередко они были очень нежными: "Три твоих последних письма - сокровище
для сердца. Ты отвечаешь всем моим честолюбивым стремлениям, всем грезам
любви, рожденным воображением. Как я счастлив, что внушил такую любовь...
В разлуке твои три письма приводят мне на память ту Еву, какой ты была в
Бадене, тот чудесный порыв сердца..." А это восклицание: "Ах, волчишка,
любовь, бурная и долгая любовь, неразрывно связала нас".
Все "акробаты" держались одинакового мнения о Бальзаке, все относились
к нему с дружеской симпатией. По возвращении в Париж он получил рисунок
медали (произведение Георга Мнишека) с надписью: "Бильбоке - от
признательных акробатов" и очаровательное письмо от Атала - Ганской. Итак,
в любви у счастливого Бильбоке все шло прекрасно. Житейские дела оказались
не так хороши. В Пасси разгневанная госпожа де Бреньоль потребовала в
качестве возмещения за свое увольнение 7500 франков и патент на табачную
лавочку. Вмешался доктор Наккар, приятель главного директора табачной
монополии, но, когда Наккар уже почти добился успеха, норовистая
домоправительница не захотела держать табачную лавочку. ("Это как-то
низко", - заявила она.) Она пожелала продавать гербовые марки. Госпожа
Бальзак и Лора жалели и поддерживали ее, и она сделала последнее усилие,
чтобы остаться в доме. "Но я сказал ей: "Если вы произнесете то имя,
которое я чту наравне с именем Господа Бога, вы тотчас покинете дом. Я дам
вам денег, чтобы вы поселились в другом месте, а есть я буду в трактире".
Она умолкла и с тех пор ничего не говорит", - сообщал Бальзак Еве Ганской.
Быть может, ему она и не говорила ничего, но его родным жаловалась.
Матушка писала Лоре: "Госпожа де Бреньоль мне сказала, что с Оноре
столковаться невозможно. Я ответила ей: "Да ведь он всегда такой, когда
много работает; голова у него забита всякими мыслями, не стоит на него
обижаться".
Стряпчий Гаво тоже впал в немилость: "ужасно вялый человек" и никуда
больше не годится. Ликвидировать долги поручено было теперь Огюсту
Фессару, и этот делец совершил чудо - добился, чтобы кредиторы согласились
на уплату лишь пятидесяти процентов, все, кроме портного Бюиссона, крепко
верившего в будущность своего гениального заказчика: он попросту переписал
вексель. Весьма трудной задачей было найти дом "для волчка и волчишки".
Казалось просто невозможным подыскать в Париже резиденцию, достойную Евы.
Однако Атала и Бильбоке могли бы найти средства на покупку красивого дома.
Бальзак еще раз делает свои гибкие арифметические подсчеты. У Ротшильда
хранится "сокровище волчишки". Доход от "Человеческой комедии" колеблется,
в выкладках Бальзака, от ста тысяч франков до нуля в зависимости от
продажи книг и настроения счетчика. Написать еще предстоит очень много.
Хландовский, польский издатель, мечет громы и молнии, требуя поскорее
представить ему "Мелкие невзгоды супружеской жизни", но эта работа надоела
Бальзаку, совсем ему не по душе. Его вполне можно понять - этот сборник
очерков куда ниже "Физиологии брака", написанной им в юности.
К черту работу! Вот уже полгода, как "Человеческая комедия" выброшена
|
|