Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Моруа Андре :: Андре Моруа - Прометей, или Жизнь Бальзака
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-
 
эта пришла..."

   Богатство - последний оплот  нелюбимых  стариков.  Эта  фиктивная  сила
заменяет им все, что они потеряли. "О Боже  мой,  почему  ты  не  дал  мне
богатства!" - наивно жалуется матушка Бальзака. У нее больше  ничего  нет,
она уже не обладает умением пугать своих детей пристальным  взглядом,  она
едва сохранила способность растрогать  их.  Сюрвили  помогали  ей  сколько
могли, но они сами нуждались.  Генерал  Померель  и  его  супруга  не  раз
проявляли щедрость к Сюрвилю, строителю каналов, финансируя  его  проекты.
Они беспокоились,  потом  стали  возмущаться,  видя,  что  работы  все  не
начинаются. "Самое печальное то,  что  даже  перспектива  денежной  выгоды
никого не привлекает", - наивно писала Лора. Такого же мнения  держался  и
генерал Померель. Пытаясь задобрить его, Лора бралась  покупать  в  Париже
для генеральши баронессы Померель "платья, шали,  ткани,  ночные  чепчики,
кружевные наколки, которых не найдешь в магазинах Фужера".
   Лора стойко переносила превратности судьбы и  радовалась,  что  ее  муж
"нисколько не утратил  бодрости...".  И  все  же  ее  мучили  заботы.  Две
дочери... их надо вырастить, воспитать... Денег  нет...  Мать  разорена...
Брат - расточитель... В 1836 году Лора заболела от тоски  и  печали.  Анри
причинял своим  родным  столько  неприятностей,  что  они  поручили  Оноре
избавить их от него, убедив младшего брата возвратиться на остров, куда он
наконец и отправился в декабре 1836 года. Но из  Пембефа,  где  Анри  ждал
прибытия  корабля,  он  написал,  что  ему  нечем  заплатить  за  номер  в
гостинице: "Помоги мне, добрая моя сестричка!" А "добрая  сестричка"  сама
бедствовала и нуждалась в помощи. Сюрвиль  старел,  от  забот  его  голова
поседела. "Он все в хлопотах, все бегает, пишет, ночами не спит... "Как  я
благодарен господину Померелю и его супруге за их доверие", - все  твердит
он". Доверие, однако, сильно поколебалось. Баронесса Померель  даже  стала
сомневаться в таланте Оноре Бальзака. Тогда семейные  чувства  взяли  верх
надо всем, и Лора вступилась за своего брата:  "Оноре  намерен  нарисовать
полную картину нашего времени... Судить о его творении в целом мы  сможем,
лишь когда оно будет завершено..." В этой мужественной  отповеди  выражена
верная мысль. И все-таки с марта 1837 года госпожа де  Померель  перестала
отвечать на письма Лоры. Нужно обладать душевным величием, чтобы сохранить
дружбу к тем, кто нанес ущерб нашим материальным интересам.
   Лору связывала с  братом  нежная  и  неизменная  дружба  -  их  великое
утешение. В сентябре 1836 года Лора в день своих именин  решила  доставить
себе удовольствие навестить брата.

   "Дела ее мужа идут неважно, - писал Бальзак Ганской, -  да  и  жизнь  у
Лоры не ладится, вяло течет где-то  в  сумраке,  и  прекрасные  силы  этой
женщины иссякнут в никому  не  ведомой,  бесславной  борьбе.  Какой  алмаз
пропадает в житейской грязи!.. В день ее именин мы  вместе  поплакали.  Да
еще бедняжка держала в руке часы - она могла побыть у меня  лишь  двадцать
минут. Муж ревнует ее ко мне. Подумайте! Прибежала навестить брата тайком!
Точно на любовное свидание!"

   Ждать помощи от Сюрвилей матери уже не приходилось, они сами сидели  на
мели. На ее сетования сын отвечал так:

   "Дорогая матушка, я как на поле битвы, сражение идет  ожесточенное.  Не
могу ответить тебе подробным письмом, но я хорошо взвесил и  обдумал,  как
нам лучше поступить. Полагаю, что тебе надо прежде всего приехать в Париж,
потолковать со мной часок и мы договоримся. Мне гораздо  легче  беседовать
устно, чем писать, и думается, все может устроиться так, как того  требует
твое положение. Приезжай, куда тебе захочется, на улицу Батай или на улицу
Кассини, и там и тут тебя ждет комната сына, у которого сейчас от  каждого
слова твоего  письма  все  переворачивается  внутри.  Приезжай  как  можно
скорее. Прижимаю тебя к сердцу. Хотел бы я  сейчас  быть  на  год  старше,
тогда тебе не пришлось бы беспокоиться за меня: ты бы увидела, что  передо
мной самое надежное будущее..."

   Письмо было сердечное и полное доброты, но, как сказал бы сам  Бальзак,
от него не прибавлялось "наличных" у старухи, сидевшей  без  хлеба  и  без
огня.



XXIV. СИЗИФОВ ТРУД

   И настал час, когда Сизиф уже не мог
   больше ни  плакать,  ни  улыбаться, ибо
   натура  его  уподобилась  тем  каменным
   глыбам, которые он вечно перетаскивал.
   Бальзак

   Возвращение из Италии после трех месяцев dolce vita  [сладостной  жизни
(ит.)] было ужасным. В отсутствие Бальзака на улице Батай накопилась груда
неоплаченных счетов. А он в 1837 году был беднее, чем в  1828-м;  несмотря
на то, что он трудился девять лет и достиг известности, у него было долгов
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-