| |
Ему приходилось призывать своих близких к бережливости, так как они
были склонны к расточительству.
Гюго - Шарлю и Франсуа-Виктору:
"Теперь поговорим о хозяйстве. Покупка вин обходится вам слишком
дорого. В конце марта я уплатил за вино, посланное в Брюссель, 334 франка,
а всего с октября - 978 франков, словом, на одно только вино уходит за год
более 2000 франков. Сделайте отсюда вывод..."
Сверх того, что он давал своей жене и сыновьям, они брали еще у него в
долг, и он иногда объявлял им финансовую амнистию.
Это не мешало госпоже Гюго прибегать к займам, чтобы помогать своим
родственникам. Она была крайне снисходительна к своему зятю Полю Шене,
бездарному художнику с подлой душонкой; ей хотелось порадовать бедняжку
Деде, покинувшую родной дом. Сама она была серьезно больна. Уже на Джерси
она вызывала беспокойство у своих близких, так как временами слепла на
один глаз из-за воспаления сетчатой оболочки глаза. У нее бывали сердечные
приступы, головокружения, и она чувствовала, что ей угрожает апоплексия.
Адиль Гюго - сестре Жюли:
"Ты еще не знаешь, что я написала завещание. Надо жить, постоянно помня
о смерти, быть с нею на дружеской ноге. Моей дорогой тетушке Асселин я
завещаю свадебный молитвенник Дидины". Виктор Гюго верил в то, что болезнь
его жены не опасна. "Помните одно: маме больше всего необходим кровавый
бифштекс и прекрасное вино", - писал он сыновьям.
Поистине радикальное средство при повышенном давлении.
Он сам хотел лечить ее на Гернси. Огюсту Вакери, который нежно о ней
заботился, он писал: "Дорогой Огюст, передайте моей горячо любимой
страдалице, что, если она не побоится совершить поездку по морю, Гернси
примет ее с распростертыми объятиями. Ее чтица из Шофонтена [Жюльетта
Друэ] будет читать ей, сколько она пожелает; Жюли сможет писать под ее
диктовку, а я сделаю все возможное, чтоб развлечь и рассеять ее. Весна
поможет ей, и здоровье восстановится..." Он был полон добрых намерений:
"Мои дорогие, любите меня все, так как я живу для вас и вами. Вы - моя
жизнь, я и вдали от вас всегда с вами душой. Дорогая, любимая моя жена,
как ласковы твои письма. Они, право, благоухают нежностью. Для меня твое
письмо как цветок нашей лучезарной весны. О да, нам всем нужно
соединиться. Крепко обнимаю вас..."
Тем временем сам Гюго трудился и творил. В 1866 году он опубликовал
обширный роман "Труженики моря". Он любил гигантские здания, и ему
хотелось рассматривать эту книгу как одну из глыб гигантского здания
Ananke (судьбы, рока...). "Собор Парижской Богоматери" - ananke догматов;
"Отверженные" - ananke законов; "Труженики моря" - ananke вещей, материи.
Произведения отличались большими достоинствами. Виктор Гюго вложил сюда
все знания, накопившиеся во время его жизни на архипелаге, об океане, о
кораблях, о моряках, о туманах, о морских чудовищах, о скалах и бурях.
Гернсийские нравы, местный фольклор, дома, посещаемые "привидениями",
своеобразный французский язык англо-нормандцев - все это придало роману
остроту и новизну.
Лето 1859 года он провел на острове Серк, где в обществе Жюльетты и
Шарля наблюдал, как моряки взбирались на вершину отвесного утеса, видел в
скалах пещеры контрабандистов, присматривался к спруту, которому
предстояло сыграть столь драматическую роль в его романе. Описания штормов
и бурь в его записной книжке должны были послужить материалом для книги,
которая сначала называлась "Моряк Жильят". Самоубийство Жильята в финале
романа предвосхищалось в следующей записи:
"Порт де Серк, 10 июня, одиннадцать часов утра.
Человек проскользнул между скалами. Зажатый в самой узкой части
расщелины, он не смог выбраться и был вынужден оставаться в ней до
прилива, который всегда затоплял расщелину. Ужасная смерть".
В течение всего своего пребывания на острове Гюго записывал сведения о
катастрофах, в которых был повинен океан.
Если волны, скалы и морские чудовища были списаны в романе с натуры
кистью великого художника, то действующие лица получились менее удачными.
Некоторые из них словно сошли со страниц романов Дюма-отца или Эжена Сю,
были среди них и опереточные контрабандисты и мелодраматические злодеи;
что касается главных героев - Жильята и Дерюшетты, то они порождены
своеобразной фантазией самого автора. Дерюшетта, юная невеста, идеальная и
бессознательно жестокая девушка, Адель до измены, Адель, еще не ставшая
Аделью, наивная мечта, не перестававшая занимать его воображение. Жильят -
благородная натура, подвергшаяся ударам рока, еще один призрак,
тревоживший воображение Гюго. Со времени мансарды на улице Драгон он не
переставал порождать своих униженных или протестующих героев. В итоге
благодаря сочетанию гениальности и наивности книга оказалась новой,
захватывающей и должна была иметь успех.
|
|