|
Иды ("Екатерина Говард") и задержать представление "Марии Тюдор" Виктора
Гюго, что вызвало первые размолвки, рассеявшиеся лишь благодаря
великодушному и лояльному поведению Дюма. Он вмешался и помирил Ареля и
Гюго.
Но Гюго требовал, чтобы Жюльетте отдали вторую роль (Джейн Тальбот) в
его пьесе, главную роль в которой (королевы Марии) должна была играть
мадемуазель Жорж. Все в театре говорили, что Жюльетта провалит пьесу и что
следует отдать роль Иде. Бокаж и мадемуазель Жорж, державшие в страхе
божием весь театр, обращались с нежеланной партнершей настолько
оскорбительно, что она совершенно терялась и от страха не могла и слова
вымолвить. В результате первое представление "Марии Тюдор" прошло очень
плохо. Жюльетту освистали. Все герои битвы за "Эрнани" с Сент-Бевом во
главе говорили, что Ида, к счастью, знает роль и что ее необходимо ввести
со второго же представления. Жюльетта с горя заболела и слегла Гюго,
желая спасти пьесу, сдался.
Однако за несколько дней до этих событий в "Журналь де Деба" появилась
статья Гранье де Кассаньяка, который обвинял Дюма в подражании Шиллеру,
Гете, Расину и в том, что на "Христину" его вдохновил пятый акт "Эрнани".
Дюма мог бы просто посмеяться над этим. Разве Виньи, например, не обвинял
Гюго в том, что он обкрадывает всех и вся? Но Дюма знал, что в "Деба"
Кассаньяка устроил сам Гюго, поэтому он пришел в ярость и написал поэту:
"Я уверен, что вам была заранее известна эта статья". Гюго отрицал это,
заверял Дюма в своей дружбе, а Гранье де Кассаньяк в письме, напечатанном
в "Деба", подтвердил, что Гюго не имел никакого отношения к статье. Но
опровержениям редко верят, и они еще реже того заслуживают. Очевидно, и
это письмо постигла обычная участь, так как в переписке Сент-Бева мы
читаем: "Статья одного из приятелей Гюго, направленная против Дюма,
настроила его против Гюго они рассорились навеки и, что еще хуже, со
скандалом, а это всегда бросает тень на литературу..."
Добрейший Сент-Бев лицемерил он был слишком рад ссоре Дюма и Гюго,
чтобы думать о престиже литературы. Но он не учел природного добродушия
Дюма, не любившего долгих ссор. Некоторое время спустя, когда Дюма
понадобился секундант, он без колебаний обратился к своему старому другу
Гюго:
"Виктор, каковы бы ни были наши нынешние отношения, я надеюсь, что вы
все же не откажете мне в услуге, о которой я хочу вас просить. Какой-то
наглец позволил себе оскорбить меня в мерзком листке, четвероногой
скотине, именуемой "Медведь". Сегодня утром этот тип отказался встретиться
со мной под предлогом, что не знает имен моих секундантов. Одновременно с
письмом вам я отправляю письмо Виньи, чтобы иметь возможность сказать
своему противнику, что если он еще раз попытается отделаться подобной
отговоркой, я сочту это дурной шуткой. Я жду вас завтра, в семь часов, у
себя. Одно слово посыльному, чтобы я знал, могу ли я рассчитывать на вас.
И потом - разве это не даст нам повод снова пожать друг другу руки: я, по
правде говоря, этого очень хочу".
После таких лестных для Гюго авансов дружеские отношения
восстановились. В 1835 году Дюма уехал в длительное путешествие по Италии,
из которого он привез три драмы, стихотворный перевод "Божественной
комедии" и новые "Путевые впечатления". По пути в Италию и по возвращении
он останавливался в Лионе, где ухаживал за актрисой Гиацинтой Менье,
ловкой инженю, которая умела удержать около себя Дюма, почти ничего ему не
позволяя. "Гиацинта, дорогая, я никогда не думал, что можно сделать
мужчину столь счастливым, отказывая ему во всем..." Подле нее он мечтал "о
любви возвышенной, небывалой, любви сердца, а не страсти". Эта
полуплатоническая идиллия началась в 1833 году и длилась, правда с
перерывами, несколько лет. Юной Гиацинте он признавался, что разочарован в
Иде.
"Я надеялся, - писал он, - найти в этом союзе одновременно и физическую
красоту и духовную близость. Но вскоре я понял, что любовь ее по силе не
равна моей. Слишком гордый, чтобы давать больше, чем мне хотят возвращать,
я заключил в душе избыток бушующей во мне страсти".
Этот-то избыток он и предлагал Гиацинте, но рамки, в которых она
старалась его удержать, были для него слишком тесны.
"Прощай, мой ангел, я люблю тебя и целую твой лоб и твои колени. Ты
видишь, я не касаюсь того, что мне не принадлежит".
Однако платонизм был не в характере Дюма:
"Прощайте, Гиацинта, и на этот раз мои надежды оказались обманутыми.
Отныне моим уделом станет честолюбие, и вы будете в числе тех, кто
настолько иссушил мое сердце, что теперь лишь оно сможет там обитать".
Следующим летом по приглашению Адели он посетил семейство Гюго в Фурке,
одном из пригородов Парижа, где они обычно отдыхали, и очаровал детей
своими рассказами. Он слишком любил жизнь, чтобы пережевывать прошлые
|
|