| |
Адель Кассен - Дюма-сыну: "Через несколько дней я уезжаю в Биарриц. Вы
будете очень любезны, если напишете мне, как Ваше здоровье, а также
скажете, что за все это время Вы не забыли меня. Вы знаете, что нужны мне.
Вы - могучее дерево, на которое я теперь опираюсь. Не оставляйте меня, это
было бы поистине слишком печально. В великом одиночестве моей жизни в
настоящее время Вы - все. Я знаю, что в наших отношениях нет ничего от
секса, но я все-таки женщина и нуждаюсь в Вашей защите - чисто
моральной..."
Она описывала ему своих многочисленных поклонников. В пятьдесят лет она
была еще достаточно богата и красива, чтобы привлекать их. Лорд Паулетт,
шестой earl [граф (англ.)] Паулетт, увез ее в Хинтон-Сент-Джордж, графство
Соммерсетшир, где у него был замок и поместье площадью в 22129 акров,
приносившее ежегодный доход в 21998 фунтов стерлингов. Этот благородный
лорд представил Адель своей матери и всему ge try [дворянство (англ.)]
графства и умолял очаровательную француженку выйти за него замуж (он
дважды овдовел, обе его графини умерли молодыми). Госпожа Кассен
рассказала Дюма об этой победе. Хоть она и благодарила его за то, что он
не ухаживает за ней, она выказывала бешеную ревность к госпоже Флаго
[Оттилия Гендли вышла замуж за художника Леона Флаго у госпожи Флаго,
женщины бесспорно скульптурной красоты, был длинный нос ее прозвали
"дочерью Венеры и Полишинеля"]. Он резко выговаривал ей за чрезмерную
чувствительность она возмущалась цинизмом, который он выставлял напоказ.
20 сентября 1881 года: "Неужели вы можете говорить подобные гнусности:
"Любовных огорчений не бывает"? Вот опять что-то новое, и Вам придется
взять на себя труд объяснить мне это. Я Вам поверила с грехом пополам,
когда Вы написали мне, что не бывает моральных страданий. Это может
показаться истиной, потому что Вы прибавили к этому: "Бывают только
органы, не способные переносить воль" и т.д. Но заявить, что не бывает
любовных огорчений! "Какое варваричество!" - сказал бы герцог Оссуна
[Педро де Алькантара - тринадцатый в роде герцогов д'Оссуна, испанский
гранд (1812-1898), был своим человеком на Тильзитской улице]. И это
говорите Вы! И Вы смеете говорить это мне! Либо Вы смеялись, когда писали
мне это, либо Вы были до сего времени счастливейшим из счастливых! Как? Вы
никогда не знали сердечных мук?"
По правде говоря, он знал их, но гордость заставляла его их подавлять
он хорохорился, чтобы не впасть в отчаяние. Они долгое время оставались
друзьями. Адели были известны нелады в семействе Дюма, капризы "Княгини",
которую она так же, как когда-то Жорж Санд, называла "Особой", постоянные
угрозы свихнувшейся Надин покончить с собой. Быть может, Адель уже
несколько лет лелеяла мечту занять место "Особы" в жизни Дюма. Но он
развеял все ее иллюзии. Тогда она стала подумывать о браке с герцогом де
Монфором, которого настоятельно требовала ее дочь Габриель.
Коммерси, 6 мая 1886 года: "Я ищу путь, который вывел бы меня из этого
печального положения. Я вижу только одно средство: перестроить свою жизнь
на совершенно новый лад, выйдя замуж за герцога, если он еще желает этого,
- ведь я уже много лет вожу его за нос. Быть может, тогда я обрету покой,
потребный моему несчастному измученному сердцу..."
Дюма резко порицал ее: "Бронзовые двери высшего света, - сказал он (как
выразился бы Оливье де Жален), - окажутся закрыты перед Вами!" Она
незамедлительно ответила:
Отель Кайзергоф, Киссинген: "Сдается мне, что Вы поставили себе целью
унижать меня в моих собственных глазах. Ах, как Вы жестоки!.. Разумеется,
мне не чужд дух смирения (он был у меня всегда), однако Вы заходите
слишком далеко.
Я буду герцогиней, говорите Вы, только для моих поставщиков и слуг.
Подобную вещь могла бы сказать себе я, но зачем Вы говорите мне это с
такой жестокостью? Для моих внучек [у госпожи Кассен были три внучки
(Джованна, Каролина, Маргарита), старшей из них в 1886 году было
шестнадцать лет] я наверняка буду герцогиней де Монфор, а это все, на что
я могу трезво рассчитывать в этом мире. Если бы дядей моих дорогих девочек
был какой-нибудь Жак или Жан, я испытывала бы те же чувства: он в такой же
мере был бы корнем дерева, под сенью которого я должна укрыться. Но он
ведет свой род от Плантагенета. Вы считаете, что я поступлю "глупо", выйдя
за него замуж? Надеюсь, что мои внучки будут другого мнения. К своей
незамужней бабушке они не придут никогда, а к супруге своего дяди герцога
побегут бегом!
Возможно, что мое теперешнее положение внушает мне иллюзии очень
возможно также, то Вы из дружбы ко мне сгущаете мрачность того будущего,
которое я себе уготовила. Но если я и заблуждаюсь, то во имя простительной
цели, и если на меня обрушатся все те несчастья, которые Вы предрекаете,
то никто не будет от них страдать, а чтобы утешиться, мне достаточно будет
вспомнить последние, недавно пережитые мною годы и убедиться, "что все еще
обернулось к лучшему.
Госпожа де Лавальер говорила: "Если в монастыре кармелиток я буду
|
|