| |
Шанделье и помощник хранителя императорской библиотеки Анри Лавуа. Больше
никого не было. Церемония совершалась втайне, так как весь акт
бракосочетания должен был зачитываться вслух, а он содержал до крайности
странный параграф:
"Будущие супруги заявили, что удочеряют ребенка женского пола,
записанного в мэрии Девятого округа Парижа 22 ноября 1860 года под именем
Марии-Александрины-Анриетты и родившегося 20-го числа того же месяца у
Натали Лефебюр при этом они подчеркнули, что имя матери - вымышленное..."
В течение четырех лет "малютку Лефебюр" выдавали за сиротку,
подобранную и взятую на воспитание княгиней Нарышкиной.
Дюма-сын - Жорж Санд, 75 декабря 1864 года: "Дорогая матушка, через
несколько дней я женюсь. Вот уже час, как я, принял бесповоротное решение,
о чем незамедлительно Вам сообщаю. Я не прошу Вашего согласия - я знаю, Вы
мне его даете. Но, как покорный и почтительный сын, я делюсь с Вами этой
новостью, прежде чем сообщить ее кому бы то ни было. Нежно обнимаю Вас и
Мансо тоже".
В качестве свадебного подарка Санд послала вазу в форме урны. Не для
того ли, чтобы собрать в нее пепел свободы?
Дюма-сын - Жорж Санд, 7 января 1865 года: "Когда я получил этот
красивый сосуд, все вокруг спрашивали: "Кто мог это прислать? Какая
красивая штуковина!" Но я сказал: "Бьюсь об заклад, что это от матушки..."
Получив наконец право афишировать свое отцовство, Дюма-сын делал это с
упоением. Его письма к Жорж Санд изобилуют упоминаниями о Колетте,
восхитительном и щедро одаренном ребенке. В возрасте пяти лет она знала
французский, русский и немецкий языки. Вечернюю молитву она повторяла на
трех языках.
28 марта 1865 года: "Колетта чувствует себя великолепно. Она еще не
способна оценить свою бабушку, но это придет".
21 августа 1865 года Санд потеряла Мансо, своего любовника-секретаря,
давно болевшего туберкулезом легких. Кому, как не Маршалю, было заменить
его? Жорж привязалась к нему и преследовала его избытком лестного
внимания.
Жорж Санд - Шарлю Маршалю "Дорогой малыш! Я ни разу не видела "Орфея в
аду", а говорят, что это забавно и красиво. Я не решаюсь обратиться к
Оффенбаху, несмотря на его любезность. Поскольку ты, должно быть, знаешь
эту вещь наизусть, я не обрекаю тебя на то, чтобы еще раз смотреть ее со
мной... Сбереги время и желание, чтобы посмотреть со мной какую-нибудь
пьесу, которая тебя позабавит или по крайней мере будет тебе внове. Целую
тебя... Знаешь ли ты, что г-жа Дюма разрешилась от бремени? Завтра я
навещу ее. Сегодня я была в Палезо... [у Надежды незадолго до того
случился выкидыш на пятом месяце беременности] Г-жа Плесси вчера сказала
мне, что постарается достать нам два хороших места на "Влюбленного
льва"..."
Другое письмо: "Слушал ли ты "Дон-Жуана" в Лирическом театре? Я
заказываю два билета на вторник. Не хочешь ли взять один из них? Если да,
пообедаем вместе, где ты пожелаешь Если нет, давай где-нибудь встретимся,
чтобы я обняла и благословила тебя, прежде чем уеду в Ноан. Из Парижа я
уезжаю в четверг, но еще раньше - в понедельник - отбываю из Палезо.
Пришли мне в понедельник ответ на улицу Фельянтин, чтобы я отдала второй
билет на. "Дон-Жуана" какому-нибудь другому приятелю, если ты почему-либо
не сможешь им воспользоваться. Как ты поживаешь, мой жирный кролик? Я -
хорошо. Только здесь дует восточный ветер, он меня раздражает. Целую
тебя... О, смотри, какая я глупая!.. Я отложу на день свой отъезд, если ты
меня предупредишь заранее. Постарайся освободиться. Правда, ты, быть
может, уже видел "Дон-Жуана". Поступай как знаешь, но напиши мне хоть
словечко..."
Но Мастодонт упорно держался за свою независимость. В его мастерской
ему позировали обнаженными красивые и доступные девушки. Когда Санд
неожиданно приходила к нему, она наталкивалась на закрытую дверь. Тем не
менее он охотно обедал у Маньи с нею, Дюма-сыном и Ольгой Нарышкиной,
которая к восемнадцати годам похорошела и стала очень красивой. Надежда
(которую ее супруг перекрестил в Надин), еще не оправившись от
преждевременных родов на пятом месяце, томилась в Марли, где готовилась к
тяготам новой беременности, ибо чета желала иметь Дюма-внука.
Письмо Дюма-сына: "Г-жа Дюма обречена семь месяцев лежать в постели,
если она действительно хочет произвести на свет нового Александра -
потребность в нем ощутима, несмотря на то, что первые двое еще в расцвете
сил и в зените славы... Да! Натворил я здесь дел! Проклятые морские
|
|