|
Он взял с собой в Бельгию свою дочь Мари (двадцати одного года),
намереваясь сделать ее поверенной в своих любовных связях, бесчисленных и
одновременных. Когда он инкогнито наезжал в Париж, то в промежутке между
двумя поездами писал дочери в Брюссель, возлагая на нее странные
поручения:
Дюма-отец - Мари Дюма:
"Я возвращаюсь с г-жой Гиди. Если портрет Изабеллы снова в моей
комнате, прикажи его убрать".
Правда, он говорил ей и другое: "Я люблю тебя больше всего на свете,
больше самой любви". Но девушка очень плохо относилась к отцовским
фавориткам и, притворяясь неловкой, ухитрялась вызывать целые сражения
между дамами. Это было нетрудно. Анне Бауэр Мари говорила, что отец у
госпожи Гиди госпоже Гиди - что в Париже, в отеле Лувуа, Дюма один на
самом деле там жила с ним больная Изабелла Констан. Нередко Мари Дюма
совершала ошибки умышленно. Отсюда вспышки ярости у отца, столь же бурные,
сколь мимолетные. Впрочем, примирение наступало очень быстро.
Дюма-отец - своей дочери Мари:
"Дорогая моя, любимая! С первого дня, что я здесь, я был сиделкой и
работником обе эти обязанности я выполнял так добросовестно, что не
находил времени написать тебе, не желая делать это второпях и кратко.
Я уехал от тебя, родная, в немного расстроенных чувствах... Несколько
дней кряду у меня не клеилась работа, и я не представлял себе, где
раздобыть денег. Но все обернулось к лучшему и я даже надеюсь, что смогу
завтра выслать вам тысячу франков и столько же привезти с собой, не сказав
никому ни слова об этом. Из тех денег, что я пошлю тебе завтра, надо
немного дать столяру и слесарю (столяру - чтобы иметь право заказать ему
шкаф для маленькой зеркальной гостиной слесарю - чтобы взять у него
железную кровать такой ширины, как матрац, который находится в сарае)...
Я надеюсь возвратиться в ночь с субботы на воскресенье. Наши дела идут
чудесно. С г-жой Дюма и г-жой Ферран покончено. Теперь мы можем
рассчитывать на соглашение. У нас будут деньги, может быть, много денег, и
тогда мое дорогое дитя в первую очередь получит все, что только пожелает.
Тебе привезут мое пальто - не удивляйся! Дело в том, что сегодня
вечером я сделал вид, будто уезжаю, и Изабелла (она не выходит) послала
мне вдогонку пальто, которое я забыл у нее. Его передали одному человеку,
который отправлялся в тот вечер, и человек этот (он тщетно искал меня по
всем вагонам) вручит тебе сей предмет..."
В Париже связи налаживал Дюма-сын, возвратившийся из собственного
"сентиментального путешествия".
Дюма-отец - Дюма-сыну:
"Изабелла благодарит тебя миллион раз она говорит, что ты был с нею
очень мил. Она мне действительно необходима - иногда. Я не хочу здесь
ничем обзаводиться... Завтра я въезжаю в дом. Он обставлен - и не единого
су долга. Все квитанции на твое имя. Равно как и договор..."
Когда отец наезжал в Париж, они обедали у принца Наполеона (который
слегка фрондировал против своего кузена-императора) в обществе Рашели,
Биксио и Мориса Санда. Однажды вечером они отправились все вместе в Одеон
смотреть пьесу их марсельского друга Мери "Дон Гусман Отважный". Спектакль
успеха не имел, и в антракте Александр спросил: "Мы дождемся похорон?" -
что привело в восторг Александра Первого, который всегда гордился
остротами своего мальчика.
Он писал Мари: "Александр - голодранец, вечно без гроша в кармане", но
был счастлив, что может воспользоваться помощью сына - этого надежного и
ловкого друга, чтобы избавиться от прежней фаворитки Беатрисы Пьерсон и
освободить место для Изабеллы.
Дюма-отец - Дюма-сыну:
"М-ль Пьерсон не будет играть в "Асканио"... Само собой разумеется, что
я не хочу давать ролей людям, которые довели меня до банкротства...
Изабелла будет играть Коломб - эта роль словно создана для нее. Если ее не
хотят ангажировать на год, пусть ангажируют на одну роль мне это больше
по душе. Пятнадцать франков в день ей не повредят. Прошу тебя ничего не
менять в условиях, а также уговорить Мериса, чтобы он поставил на афише
только свое имя. Пусть получит мою долю гонорара вместе со своей и отдаст
деньги прямо тебе, без расписки..."
Отказываясь подписать пьесы и получая гонорар тайком из рук своего
соавтора Поля Мериса, Дюма избегал необходимости делиться с кредиторами.
Все имеет свои границы, даже честность.
Дюма-отец, - Дюма-сыну:
"Дорогой мой мальчик, Изабелла с каждым днем все больше восхищается
тобою. При сем прилагаю письмо для г-жи Порше. Можно поручить ей продать
билеты на "Асканио" при условии, что все деньги сверх тысячи двухсот
|
|